Translation of "Will be seconded" in German

Only a small number of staff will be seconded from the Community institutions.
Nur wenige Mitarbeiter sollen von den Gemeinschaftsorganen abgestellt werden.
TildeMODEL v2018

They will thus not be seconded to the JU.
Sie werden nicht zu dem gemeinsamen Unternehmen abgeordnet.
TildeMODEL v2018

Experts will be seconded to ASEAN member states for around 100 days overall.
In diesem Kontext werden Experten für insgesamt rund 100 Tage in ASEAN-Mitgliedstaaten entsendet.
EUbookshop v2

Approximately 95 employees working in production will temporary be seconded to AGCO Corporation.
Ungefähr 95 in der Produktion tätigen Mitarbeitern werden vorübergehend zur AGCO Corporation versetzt.
ParaCrawl v7.1

National experts for the AET will be seconded from Member States and Acceding States to the Council Secretariat.
Nationale Experten für den AET werden von den Mitgliedstaaten und den beitretenden Staaten zum Ratssekretariat abgeordnet.
JRC-Acquis v3.0

European migration liaison officers will be seconded in EU Delegations in key third countries, in close cooperation with the Immigration Liaison Officers Network14and with local authorities and civil society, with the purpose of gathering, exchanging and analysing information.
Ferner werden künftig europäische Migrationsbeauftragte in die EU-Delegationen der wichtigsten Drittstaaten entsandt und dort eng mit dem Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen14, den lokalen Behörden und der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um Informationen zu sammeln, auszutauschen und zu analysieren.
TildeMODEL v2018

European migration liaison officers will be seconded in EU Delegations in key third countries, in close cooperation with the Immigration Liaison Officers Network and with local authorities and civil society, with the purpose of gathering, exchanging and analysing information.
Ferner werden künftig europäische Migrationsbeauftragte in die EU-Delegationen der wichtigsten Drittstaaten entsandt und dort eng mit dem Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen, den lokalen Behörden und der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten, um Informationen zu sammeln, auszutauschen und zu analysieren.
TildeMODEL v2018

As a first step, liaison officers will be seconded to Egypt, Algeria, Morocco, Tunisia, Niger, Senegal, Sudan, Turkey, Pakistan, Lebanon and Jordan.
In einem ersten Schritt werden Migrationsbeauftragte in die Länder Ägypten, Algerien, Marokko, Tunesien, Niger, Senegal, Sudan, Türkei, Pakistan, Libanon und Jordanien entsandt.
TildeMODEL v2018

Liaison officers will be seconded to Member States to ensure presence on the ground where the borders are at risk.
Verbindungsbeamte werden in die Mitgliedstaaten abgestellt, um Präsenz vor Ort zu gewährleisten, wo Grenzen gefährdet sind.
TildeMODEL v2018

To support the development of an integrated approach and to further strengthen the regular monitoring of the management of the external borders by the Member States, liaison officers will be seconded by the Agency to specific Member States determined on the basis of risk analysis and in consultation with the Management Board.
Zur Unterstützung eines integrierten Vorgehens und zur weiteren Konsolidierung der regelmäßigen Überwachung des Außengrenzenmanagements der Mitgliedstaaten wird die Agentur auf der Grundlage der Risikoanalyse und in Abstimmung mit dem Verwaltungsrat Verbindungsbeamte in bestimmte Mitgliedstaaten abstellen.
TildeMODEL v2018

Experts will be seconded to African, Asian, Latin American and Pacific countries for sustained training and assistance missions totalling around 150 days.
Experten werden in afrikanische, asiatische, lateinamerikanische und Pazifik-Länder entsendet und dort insgesamt rund 150 Tage Fortbildungs- und Unterstützungsaktivitäten durchführen.
EUbookshop v2

This view will probably be seconded by both blast furnace and coking specialists present, but a definitive assessment of the importance of the various factors for blast furnace operation is not yet available.
Demzufolge werden die entstehenden Teere einer mehr oder weniger strengen Hydrogenolyse unterworfen, je nach Temperatur und Verweildauer vor Austritt aus dem Vergasungsreaktor.
EUbookshop v2

The ELA is to be staffed by some 144 people, of whom some 60 will be seconded national experts.
Die ELA soll mit etwa 144 Mitarbeitern, von denen etwa 60 abgeordnete nationale Experten sein sollen, ausgestattet werden.
ParaCrawl v7.1

Alain Bourguignon, currently Area Manager in charge of Canada, UK, and USA, and member of Senior Management of Holcim Ltd, supported by Marc Soulé, currently Lafarge’s Senior Vice President Performance Management, will be seconded to the joint Divestment Committee that was established by Holcim and Lafarge in the context of their planned merger.
Alain Bourguignon, derzeit Länderbereichsleiter für Kanada, Großbritannien und die USA, sowie Mitglied der Geschäftsleitung von Holcim Ltd, wird, zusammen mit Marc Soulé, derzeit Senior Vice President Performance Management von Lafarge, in das gemeinsame Divestment Committee berufen, das Holcim und Lafarge im Rahmen ihres geplanten Zusammenschlusses gebildet haben.
ParaCrawl v7.1

And if the Church, thanks to her commitment in schools and in social service, is to make a considerable contribution to the civil community, how can one fail to hope that her activities will be seconded by public institutions, especially for the benefit of the less privileged classes?
Die Kirche leistet dank ihres Einsatzes in den Schulen und im Sozialdienst einen beachtlichen Beitrag zur zivilen Gemeinschaft. Wie sollte man also nicht wünschen, daß ihre Aktivitäten von den öffentlichen Einrichtungen unterstützt werden, vor allem zum Nutzen der minderbemittelten Gesellschaftsschichten?
ParaCrawl v7.1

Her Majesty will be a citizen of Europe like the rest of us and her Parliament will be seconded to and overruled by the European State.
Ihre Majestät wird ein Bürger Europas sein, genau wie jeder andere von uns auch. Ihr Parlament wird zweitrangig und vom europäischen Staat nicht anerkannt sein.
ParaCrawl v7.1

We hope that the package will be adopted at second reading.
Wir hoffen, dass das Paket in zweiter Lesung angenommen wird.
Europarl v8

I hope this will be possible at second reading stage.
Ich hoffe, dass diese Einigung in der zweiten Lesung erreicht werden kann.
Europarl v8

There will not be a second opportunity of this kind.
Eine zweite Chance dieser Art wird es nicht geben.
Europarl v8

If not, the next issue will be blocked the second time round.
Falls nicht, wird es auch beim zweiten Mal zur Blockade kommen.
Europarl v8

This will be the second BarCamp organized in this city.
Es wird das zweite BarCamp in dieser Stadt sein.
GlobalVoices v2018q4

Iraq will still be the second largest oil producer in the world, behind Saudi Arabia.
Irak wird der zweitgrößte Ölproduzent der Welt bleiben, nach Saudi Arabien.
TED2020 v1

They are waiting for nothing except a single Cry, after which there will be no second Cry.
Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.
Tanzil v1

These wait for but one Shout, there will be no second thereto.
Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat.
Tanzil v1

Political Islam and how it develops will be the second factor.
Der zweite Faktor ist der politische Islam und wie er sich entwickelt.
News-Commentary v14

Pentheus, son of Salas, will be my second in command.
Pentheus, Sohn des Salas, wird mein Stellvertreter.
OpenSubtitles v2018

Harry will be back any second.
Harry wird jeden Augenblick zurück sein.
OpenSubtitles v2018