Translation of "In a few seconds" in German
At
sufficient
concentrations,
death
follows
in
a
few
seconds
or
minutes.
Bei
genügend
hoher
Konzentration
tritt
der
Tod
innerhalb
weniger
Sekunden
oder
Minuten
ein.
Europarl v8
Let
me
try
to
convince
you
of
that
in
a
few
seconds.
Lassen
Sie
mich
versuchen,
Sie
in
ein
paar
Sekunden
davon
zu
überzeugen.
TED2020 v1
Now,
this
liquid
will
disintegrate
this
mask
in
a
few
seconds.
Die
Flüssigkeit
zersetzt
die
Maske
in
Sekunden.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
out
of
sound
range
in
a
few
seconds,
and
then
ride
radio
silence
for
96
hours.
Wir
verlassen
in
ein
paar
Sekunden
den
Funkbereich
für
die
nächsten
96
Stunden.
OpenSubtitles v2018
They
can
scan
millions
of
documents
in
a
few
seconds.
Millionen
Dokumente
in
wenigen
Sekunden
gescannt.
OpenSubtitles v2018
Work
stress
doesn't
disappear
in
a
few
seconds.
Arbeitsstress
verschwindet
nicht
in
wenigen
Sekunden.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
seconds
I
won't
be
able
to
track
you.
In
ein
paar
Sekunden
kann
ich
Sie
nicht
mehr
orten.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
seconds,
our
lives
will
be
over.
In
ein
paar
Augenblicken
werden
wir
nicht
mehr
leben.
OpenSubtitles v2018
In
a
few
seconds,
we'll
know
if
the
Left's
day
has
come.
In
wenigen
Sekunden
wissen
wir,
ob
die
Linke
an
die
Macht
kommt.
OpenSubtitles v2018
But
it'll
be
over
in
a
few
seconds.
Aber
es
ist
in
ein
paar
Sekunden
vorbei.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
get
a
little
dark
in
there
for
a
few
seconds
while
we
try
something.
Es
wird
für
ein
paar
Sekunden
etwas
dunkel,
während
wir
etwas
versuchen.
OpenSubtitles v2018
How
come
some
bones
can
grow
in
like
a
few
seconds,
like
a
few
inches?
Wie
können
manche
Knochen
in
ein
paar
Sekunden
einige
Zentimeter
wachsen
können?
OpenSubtitles v2018
They'll
enter
weapons
range
in
a
few
seconds.
Sie
sind
in
ein
paar
Sekunden
in
Waffenreichweite.
OpenSubtitles v2018
Then
I'll
be
in
this
room
in
a
few
seconds
with
half
a
dozen
other
agents.
Dann
werde
ich
in
Sekunden
mit
meinen
Leuten
bei
Ihnen
sein.
OpenSubtitles v2018