Translation of "Will be responsible" in German

Otherwise, by funding the Lukashenko regime, we will be responsible for it.
Andernfalls werden wir durch die Finanzierung des Lukashenko-Regimes dafür verantwortlich sein.
Europarl v8

You will be responsible for the common interests of Europe.
Sie werden die Verantwortung für das öffentliche Interesse Europas tragen.
Europarl v8

Who, therefore, will be responsible for financing citizens' initiatives?
Wer wird also für die Finanzierung der Bürgerinitiativen verantwortlich sein?
Europarl v8

The authorities will be responsible for assisting and helping them to correctly fulfil their notification obligation.
Die Behörden werden sie bei der ordnungsgemäßen Erfüllung ihrer Meldepflicht unterstützen.
DGT v2019

In the case of other resources, the groupings themselves will be responsible.
Bei anderen Finanzmitteln werden die Verbünde selbst zuständig sein.
Europarl v8

That committee will also be responsible for ensuring even greater representation of civil society.
Dieser Ausschuss wird auch eine noch umfassendere Vertretung der Zivilgesellschaft sicherstellen.
Europarl v8

Could you tell us who will be responsible for the coordinating machinery?
Könnten Sie uns sagen, wer für die Koordinierungsmechanismen zuständig sein wird?
Europarl v8

The individual Member States will be responsible for implementing this policy.
Für die Umsetzung dieser Politik werden die einzelnen Mitgliedstaaten zuständig sein.
Europarl v8

The Committee on the Environment will be the committee responsible for most of these proposals.
Der Umweltausschuss wird für den Großteil dieser Vorschläge verantwortlich sein.
Europarl v8

The office will be responsible for the management of all steps of the project cycle.
Das Büro wird für die Verwaltung aller Phasen des Projektzyklus verantwortlich sein.
Europarl v8

Each Member State will be responsible for what it organises over the coming months.
Jeder Mitgliedstaat ist dafür verantwortlich, was er in den kommenden Monaten organisiert.
Europarl v8

The experimenter says, "Don't worry, I will be responsible.
Der Versuchsleiter sagt: "Sorgen Sie sich nicht, ich bin verantwortlich.
TED2013 v1.1

Iraqi armed forces will be responsible to the Chief of Staff and Minister of Defense.
Die irakischen Streitkräfte werden dem Generalstabschef und Verteidigungsminister unterstellt sein.
MultiUN v1

The hosting state will be responsible for procuring the equipment.
Der Aufnahmestaat wird für die Beschaffung der Ausrüstung verantwortlich sein.
ELRC_2923 v1

The hosting State will be responsible for procuring the equipment.
Der Aufnahmestaat wird für die Beschaffung der Ausrüstung zuständig sein.
ELRC_3382 v1

Mr Jürgen Stark will be responsible for the following areas : Economics ;
Herr Jürgen Stark ist für die folgenden Bereiche zuständig : Volkswirtschaft ;
ECB v1