Translation of "Will be communicated" in German

Your observation will be communicated to the Presidency so that it can be dealt with appropriately.
Ihre Bemerkung wird dem Präsidium übermittelt, um entsprechend bearbeitet werden zu können.
Europarl v8

A full list of these will be communicated to the honourable Members.
Eine entsprechende umfassende Liste wird den Abgeordneten demnächst zugehen.
Europarl v8

The outcome of this assessment will be communicated in due course .
Das Ergebnis dieser Beurteilung wird zu gegebener Zeit bekannt gegeben .
ECB v1

The level of support will be communicated to the ECB 's decisionmaking bodies .
Das Maß der Zustimmung wird den Beschlussorganen der EZB mitgeteilt .
ECB v1

This information will be communicated for information to the Council and the Parliament.
Diese Mitteilung wird an den Rat und das Europäische Parlament zur Information weitergeleitet.
JRC-Acquis v3.0

The internal number of each vessel will be communicated with these lists.
Die interne Nummer jedes Fischereifahrzeugs ist zusammen mit diesen Listen zu übermitteln.
JRC-Acquis v3.0

They will also be communicated on a regular basis to the European Parliament.
Sie werden auch regelmäßig dem Europäischen Parlament mitgeteilt.
JRC-Acquis v3.0

This information will be communicated for information to the European Parliament and the Council.
Diese Angaben werden dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Information übermittelt.
JRC-Acquis v3.0

31 December 1990. This information will be communicated for information to the European Parliament and the Council.
Diese Angaben werden dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Information übermittelt.
JRC-Acquis v3.0

The outcome of this assessment will be communicated in due course.
Das Ergebnis dieser Beurteilung wird zu gegebener Zeit bekannt gegeben.
TildeMODEL v2018

Such decisions and recommendations will need to be communicated to the Parties to the Agreement.
Diese Beschlüsse und Empfehlungen sind den Vertragsparteien des Abkommens zu übermitteln.
DGT v2019

Research results will be communicated and disseminated in accordance with the Rules for Participation and Dissemination.
Die Forschungsergebnisse werden im Einklang mit den Beteiligungs- und Verbreitungsregeln übermittelt und weitergegeben.
TildeMODEL v2018

The level of support will be communicated to the ECB’s decision-making bodies.
Das Maß der Zustimmung wird den Beschlussorganen der EZB mitgeteilt.
DGT v2019

This decision will be communicated to the French government and published in the Official Journal.
Diese Entscheidung ist an Frankreich gerichtet und wird im Amtsblatt veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The decision will be communicated to the Greek Government and published in the Official Journal.
Diese Entscheidung wird der griechischen Regierung mitgeteilt und im Amtsblatt veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

The risk management measures and operational conditions will have to be communicated to the supply chain.
Die Risikomanagementmaßnahmen und die Verwendungsbedingungen sind in der Lieferkette allen Beteiligten mitzuteilen.
TildeMODEL v2018

The Communication adopted today will be communicated to the Council and to European Parliament.
Die heute angenommene Mitteilung wird dem Rat und dem Europäischen Parlament zugeleitet.
TildeMODEL v2018

The conclusions will be communicated in an emblematic event to take place in 2008.
Ihre Schlussfolgerungen werden anlässlich einer symbolträchtigen Veranstaltung im Jahr 2008 präsentiert.
TildeMODEL v2018

These conclusions will be officially communicated to the Belarusian authorities.
Diese Schlußfolgerungen werden den belarussischen Behörden förmlich übermittelt.
TildeMODEL v2018

Before any decentralisation of responsibilities, the obligations of every person intervening in financial decisions will be defined and communicated.
Vor einer Dezentralisierung von Aufgaben werden die Verpflichtungen jedes Finanzakteurs definiert und bekanntgegeben.
TildeMODEL v2018

The text will also be communicated to the ECB for information.
Der Text wird ferner der EZB zur Information übermittelt.
TildeMODEL v2018

Such information will also be communicated through targeted information campaigns.
Solche Informationen sollen außerdem über gezielte Aufklärungskampagnen verbreitet werden.
TildeMODEL v2018

The action plans will be communicated to the Commission.
Die Aktionspläne werden der Kommission mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

The results of this monitoring will be communicated to the Council.
Die Ergebnisse der Kontrolle werden dem Rat vorgelegt.
TildeMODEL v2018