Translation of "Will be begin" in German
This
will
be
before
you
begin
treatment
with
STELARA,
and
during
treatment
with
STELARA.
Diese
werden
Sie
vor
Behandlungsbeginn
und
während
der
Behandlung
mit
STELARA
bekommen.
EMEA v3
Nevertheless,
we
think
that
the
Agency
will
be
able
to
begin
its
work
and
that
the
tasks
envisaged
may
be
performed.
Es
muß
dennoch
die
Einführung
und
die
Koordinierung
dieser
Programme
vorgesehen
werden.
EUbookshop v2
And
it
will
be
necessary
to
begin
with
the
largest
and
most
polluting
enterprises.
Was
aber
wohl
von
den
Strukturfonds
übernommen
werden
kann,
ist
die
Additionalität.
EUbookshop v2
I
will
be
glad
to
begin
with
you
acquaintance.
Ich
bin
sehr
froh,
dass
Sie
Interesse
an
mir.
ParaCrawl v7.1
Immediately
following
the
installation,
you
will
be
able
to
begin
gradually
increasing
your
productivity.
Bereits
unmittelbar
nach
der
Installation
können
Sie
Ihre
Produktivität
schrittweise
steigern.
ParaCrawl v7.1
Teachers
will
be
able
to
begin
to
tackle
it
in
the
first
year.
Die
Lehrer
werden
im
ersten
Jahr
damit
beginnen
können,
es
anzugehen.
ParaCrawl v7.1
That
these
objections
and
will
be
subject
to
begin
today
in
the
Hague
hearings.
Dass
diese
Einwände
und
unterliegt
bis
heute
in
Den
Haag
Anhörungen
beginnen.
ParaCrawl v7.1
The
programm
will
be
presented
with
begin
of
March
2015.
Das
offizielle
Programm
wird
mit
Anfang
März
2015
verfügbar
sein.
ParaCrawl v7.1
They
will
be
advised
to
begin
with
the
Summer
Design
Studio
Sequence.
Sie
werden
beraten,
mit
dem
Summer
Design
Studio
Sequenz
zu
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
the
operations
of
the
10th
European
Development
Fund
will
be
unable
to
begin
on
1
January
2008.
Anderenfalls
können
die
Maßnahmen
des
10.
Europäischen
Entwicklungsfonds
nicht
am
1.
Januar
2008
eingeleitet
werden.
Europarl v8
One
of
the
last
signs
will
be
when
armies
begin
to
gather
around
Jerusalem.
Eines
der
letzten
Zeichen
sein
wird,
wenn
Armeen
rund
um
Jerusalem
zu
sammeln
beginnen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
you
will
be
fat,
but
begin
to
lose
muscle
in
the
process.
Also,
bleiben
Sie
Fett,
aber
beginnen,
Muskel
in
den
Prozess
verlieren.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
difficult
to
begin,
but
it
is
simple
when
you
learn
how.
Es
wird
schwierig
sein
anzufangen,
aber
es
ist
leicht,
wenn
ihr
lernt
wie.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
difficult
to
begin
with,
no
process
will
not
be
easy
to
start.
Es
wird
schwierig
sein
für
den
Anfang,
kein
Prozess
ist
einfach
werden
von
Anfang
an.
ParaCrawl v7.1
Immediately
following
the
installation
of
EPLAN
Cogineer,
you
will
be
able
to
begin
gradually
increasing
your
productivity.
Bereits
unmittelbar
nach
der
Installation
können
Sie
Ihre
Produktivität
mit
EPLAN
Cogineer
schrittweise
steigern.
ParaCrawl v7.1
By
the
end
of
2016,
a
further
50
apprentices
will
be
able
to
begin
their
training
as
plumbers
in
two
other
locations.
An
2
weiteren
Standorten
können
Ende
2016
weitere
50
Lehrlinge
ihre
Ausbildung
zum
Wasser-/Abwasserinstallateur
beginnen.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
able
to
begin
immediately
and
enjoy
hours
of
excitement
betting
on
poker
from
your
condo
computer.
Sie
können
sofort
starten
und
genießen
Sie
genussvolle
Stunden
Glücksspiel
Poker
aus
Ihrer
Eigentumswohnung
Computer.
ParaCrawl v7.1
Then
we
will
be
able
to
begin
to
realize
our
ideal,
that
of
a
Europe
of
liberties
and
of
national
democracies,
known
as
the
"Europe
of
Nations'
.
Dann
können
wir
mit
der
Schaffung
unseres
Ideals
beginnen,
mit
der
Schaffung
eines
Europas
der
Freiheiten
und
der
nationalen
Demokratien,
des
"Europas
der
Nationen"
.
Europarl v8
If
you
agree
-
and
I
am
sure
you
will
-
then
we
will
be
able
to
begin
to
provide
more
funds.
Wenn
das
Europäische
Parlament
einverstanden
ist
-
sicher
wird
es
einverstanden
sein
-,
können
wir
die
Finanzierung
in
Gang
setzen.
Europarl v8
I
know
that
together,
the
old
and
new
residents
of
Lorca,
with
help
from
the
institutions
and
from
everybody,
will
be
able
to
begin
a
new
journey
in
their
lives.
Ich
weiß,
dass
die
alten
und
neuen
Einwohnerinnen
und
Einwohner
von
Lorca
gemeinsam
und
mit
Hilfe
der
Institutionen
und
allen
anderen,
ihr
Leben
wieder
neu
beginnen
werden
können.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
like
to
thank
the
Commission
and
the
Member
of
the
Commission
for
the
fact
that
we
will
have
a
communication
so
soon
and
will
be
able
to
begin
to
examine
in
more
detail
what
Europe
really
needs.
Abschließend
möchte
ich
der
Kommission
und
dem
Mitglied
der
Kommission
dafür
danken,
dass
wir
in
so
kurzer
Zeit
eine
Mitteilung
erhalten
werden
und
uns
dann
genauer
mit
der
Frage
beschäftigen
können,
was
Europa
wirklich
braucht.
Europarl v8
The
initial
assessment
of
these
two
directives
shows
that
they
work
well,
but
at
present
amendments
tabled
by
Parliament
are
being
processed
and
in
January
2000
we
will
be
able
to
begin
discussions
on
these
two
directives.
Nach
ersten
Einschätzungen
haben
sie
sich
positiv
ausgewirkt,
doch
werden
momentan
die
vom
Parlament
eingebrachten
Änderungsvorschläge
geprüft,
und
im
Januar
2000
werden
wir
dann
über
diese
beiden
Richtlinien
debattieren
können.
Europarl v8
We
will
be
able
to
begin
talks
with
the
motor
industry
to
get
new
vehicles
fitted
with
devices
that
automatically
switch
dipped
headlights
on
as
soon
as
the
engine
is
started.
Wir
werden
Gespräche
mit
der
Automobilindustrie
aufnehmen,
um
die
neuen
Fahrzeuge
mit
Mechanismen
für
das
automatische
Einschalten
des
Abblendlichts
beim
Starten
des
Motors
auszustatten.
Europarl v8