Translation of "Will be aware" in German
You
will
be
aware
that
the
Commission
has
submitted
a
number
of
proposals
to
the
intergovernmental
conference.
Die
Europäische
Kommission
hat
der
Regierungskonferenz
bekanntlich
einige
Vorschläge
unterbreitet.
Europarl v8
Mr
Barón
Crespo
will
be
aware
of
this.
Herr
Barón
Crespo
wird
das
wissen.
Europarl v8
You
will
be
very
aware
of
the
implications.
Sie
werden
sich
der
Implikationen
wohlbewußt
sein.
Europarl v8
He
will
be
aware
that
the
programme
runs
out
at
the
end
of
December.
Ihm
wird
bekannt
sein,
daß
das
Programm
Ende
Dezember
ausläuft.
Europarl v8
You
will
be
aware
that
I
attach
great
importance
to
the
development
of
tourism.
Sie
wissen,
welch
große
Bedeutung
ich
der
Entwicklung
des
Tourismus
beimesse.
Europarl v8
But
the
Council
will
be
aware
of
our
discussion.
Doch
wird
der
Rat
unsere
Diskussion
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
As
you
will
be
aware,
Mr
President,
we
have
also
addressed
the
question
of
the
Mediterranean.
Wie
Sie
wissen,
haben
wir
auch
die
Frage
des
Mittelmeers
angesprochen.
Europarl v8
You
will
be
aware,
however,
that
they
were
adopted
unanimously
in
the
Committee
on
Agriculture.
Sie
wissen
aber,
dass
das
Votum
im
Landwirtschaftsausschuss
einstimmig
war.
Europarl v8
However,
you
will
be
aware
that
we
are
making
hardly
any
progress
on
this
issue.
In
dieser
Frage
kommen
wir
aber
bekanntlich
kaum
voran.
Europarl v8
It
will
be
authorised
if
there
is
a
guarantee
that
the
viewer
will
be
made
aware
of
the
placement.
Sie
wird
dann
erlaubt
sein,
wenn
die
Information
des
Zuschauers
gewährleistet
ist.
Europarl v8
You
will
be
aware
of
whom
I
am
talking;
Sie
wissen,
von
wem
ich
rede.
Europarl v8
Every
Member
of
this
House
will
be
aware
of
the
appalling
situation
in
Zimbabwe.
Jedem
Abgeordneten
dieses
Hohen
Hauses
ist
die
schreckliche
Lage
in
Simbabwe
bekannt.
Europarl v8
You
will
be
aware
that
50%
of
the
centralised
projects
are
open
to
these
young
people.
Wie
Sie
wissen,
stehen
diesen
Jugendlichen
50
%
der
zentralen
Projekte
offen.
Europarl v8
You
will
be
aware
that,
in
order
to
vote
electronically,
the
card
must
be
inserted.
Sie
wissen
sicher,
dass
zur
elektronischen
Stimmabgabe
die
Karte
eingeführt
werden
muss.
Europarl v8
You
will
be
aware
that
we
are
30
miles
from
Moscow.
Wie
Sie
wissen,
sind
wir
50
km
von
Moskau
entfernt
sind.
OpenSubtitles v2018
Naturally
you
will
be
aware
that
Gregory
is
about
to
leave
us.
Natürlich
wissen
Sie,
dass
Gregory
uns
bald
verlassen
wird.
OpenSubtitles v2018
They
will
not
be
aware
my
men
are
present
in
their
disguises.
Sie
werden
meine
Männer
in
ihren
Verkleidungen
nicht
erkennen.
OpenSubtitles v2018
You
will
be
aware
of
it,
but
not
directing
it.
Sie
werden
es
wahrnehmen,
aber
nicht
steuern.
OpenSubtitles v2018