Translation of "Wide berth" in German
That
too
is
a
proposal
to
which
we
should
give
a
wide
berth.
Auch
das
ist
ein
Vorschlag,
dem
wir
nicht
näher
treten
sollten.
Europarl v8
Ever
since,
I've
made
sure
to
give
him
a
pretty
wide
berth.
Seitdem
versuche
ich,
einen
großen
Bogen
um
ihn
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Blue
team,
I
want
you
to
cut
him
a
wide
berth.
Blaues
Team,
gewehrt
ihm
einen
großen
Abstand.
OpenSubtitles v2018
I
suggest
you
give
me
a
wide
berth.
Ich
schlage
vor,
Sie
halten
Abstand.
OpenSubtitles v2018
Now
you
maintain
that,
uh,
we
should
give
our
president
a
wide
berth?
Jetzt
verlangen
Sie,
dass
wir
unserem
Präsidenten
einen
größeren
Spielraum
geben
sollen?
OpenSubtitles v2018
When
you
see
me
coming,
give
me
a
wide
berth.
Wenn
Sie
mich
kommen
sehen,
machen
Sie
einen
großen
Bogen.
OpenSubtitles v2018
I
tend
to
give
those
things
a
wide
berth.
Ich
neige
dazu
um
diese
Dinge
einen
großen
Bogen
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Most
animals
give
me
a
pretty
wide
berth.
Die
meisten
Tiere
machen
einen
großen
Bogen
um
mich.
OpenSubtitles v2018
Well,
everyone
had
the
good
sense
to
give
these
Nausicaans
a
wide
berth,
to
stand
off.
Jeder
in
unserer
Gruppe
machte
um
die
Nausikaaner
einen
großen
Bogen.
OpenSubtitles v2018
Even
the
Russians
give
these
guys
a
wide
berth.
Sogar
die
Russen
machen
einen
großen
Bogen
um
die
Typen.
OpenSubtitles v2018
Make
sure
Fayed's
vehicle
and
the
follow
car
have
a
wide
berth.
Überprüfen
Sie,
ob
Fayed's
Auto
und
das
folgende
Auto
Abstand
halten.
OpenSubtitles v2018
The
mechanics
have
made
at
some
repairs
a
wide
berth.
Die
Mechaniker
haben
um
bestimmte
Reparaturen
einen
großen
Bogen
gemacht.
ParaCrawl v7.1
This
aircraft
clearly
gave
a
wide
berth
to
the
objects.
Dieses
Flugzeug
gab
eindeutig
einen
großen
Bogen
um
die
Objekte.
ParaCrawl v7.1
The
thick
rain
clouds
gave
the
festival
castle
a
wide
berth.
Die
dicken
Regenwolken
machten
einen
großen
Bogen
um
die
Festival-Feste.
ParaCrawl v7.1