Translation of "Which forms part of" in German

A list is contained in Annex V, which forms an integral part of this Agreement.
Ein Verzeichnis ist in Anhang V enthalten, der Bestandteil dieser Vereinbarung ist.
JRC-Acquis v3.0

He is currently one of the three chairpersons of the Latvian Green Party, which forms a part of Union of Greens and Farmers.
Zurzeit ist er einer der drei Vorsitzenden der Partei der Grünen.
Wikipedia v1.0

The station is located in the centre of the village of Goldau, which forms part of Arth.
Er liegt im Zentrum des Dorfes Goldau, das zu Arth gehört.
Wikipedia v1.0

It also has an Annex, which forms an integral part of it.
Es enthält außerdem einen Anhang, der fester Bestandteil des Protokolls ist.
TildeMODEL v2018

The full value remains in the balance sheet until items are withdrawn from service, and is balanced by an exactly equivalent figure which forms part of own capital.
Seither wurde die ser Wert alljährlich um den Betrag der Neuinvestitionen erhöht.
EUbookshop v2

This aspect, which forms an integral part of the assessment of appreciability, is addressed in section 2.4 below.
Dieser Aspekt ist integraler der der Spürbarkeit und wird in Abschnitt 2.4 behandelt.
EUbookshop v2

An example of a program which forms part of the old process will be stated below:
Ein Programmbeispiel, welches Bestandteil des alten Prozesses ist, ist nachstehend aufgeführt:
EuroPat v2