Translation of "Which forms part of" in German
A
list
is
contained
in
Annex
V,
which
forms
an
integral
part
of
this
Agreement.
Ein
Verzeichnis
ist
in
Anhang
V
enthalten,
der
Bestandteil
dieser
Vereinbarung
ist.
JRC-Acquis v3.0
He
is
currently
one
of
the
three
chairpersons
of
the
Latvian
Green
Party,
which
forms
a
part
of
Union
of
Greens
and
Farmers.
Zurzeit
ist
er
einer
der
drei
Vorsitzenden
der
Partei
der
Grünen.
Wikipedia v1.0
The
station
is
located
in
the
centre
of
the
village
of
Goldau,
which
forms
part
of
Arth.
Er
liegt
im
Zentrum
des
Dorfes
Goldau,
das
zu
Arth
gehört.
Wikipedia v1.0
It
also
has
an
Annex,
which
forms
an
integral
part
of
it.
Es
enthält
außerdem
einen
Anhang,
der
fester
Bestandteil
des
Protokolls
ist.
TildeMODEL v2018
The
full
value
remains
in
the
balance
sheet
until
items
are
withdrawn
from
service,
and
is
balanced
by
an
exactly
equivalent
figure
which
forms
part
of
own
capital.
Seither
wurde
die
ser
Wert
alljährlich
um
den
Betrag
der
Neuinvestitionen
erhöht.
EUbookshop v2
This
aspect,
which
forms
an
integral
part
of
the
assessment
of
appreciability,
is
addressed
in
section
2.4
below.
Dieser
Aspekt
ist
integraler
der
der
Spürbarkeit
und
wird
in
Abschnitt
2.4
behandelt.
EUbookshop v2
An
example
of
a
program
which
forms
part
of
the
old
process
will
be
stated
below:
Ein
Programmbeispiel,
welches
Bestandteil
des
alten
Prozesses
ist,
ist
nachstehend
aufgeführt:
EuroPat v2