Translation of "Which come along with" in German
MEPs
from
several
political
groups
emphasised
the
advantages,
which
come
along
with
fulfilling
these
targets.
Abgeordnete
aus
mehreren
Fraktionen
betonten
die
Vorteile,
die
mit
der
Erfüllung
dieser
Zielsetzungen
einhergehen.
ParaCrawl v7.1
Shine
on
the
next
party
with
the
Game
of
Thrones
glasses,
which
come
along
with
the
in-house
coats
of
arms
of
the
noble
families
"Stark"
and
"Lannister".
Glänze
auf
der
nächsten
Party
mit
den
Game
of
Thrones
Gläsern,
die
mit
den
hauseigenen
Wappen
der
Adelsgeschlechter
"Stark"
&
"Lannister"
daherkommen.
ParaCrawl v7.1
Subsequent
to
our
previous
analysis
of
“post
cinema”
in
the
preceding
period,
we
will
focus
on
new
forms
of
spacial
perspectivity
and
narrative
perspectives,
which
come
along
with
digital
production
and
projection
technologies.
Des
Weiteren
ist
im
Anschluss
an
die
in
der
letzten
Laufzeit
erfolgte
Analyse
des
„Post
Cinema“
zu
fragen,
welche
neuen
Formen
von
räumlicher
Perspektivität
und
narrativer
Perspektivierung
mit
digitalen
Produktions-
und
Projektionstechniken
einher
gehen.
ParaCrawl v7.1
The
boundary
surfaces
between
the
different,
porous
layers
which
come
along
with
rapid
changes
of
the
input
resistances
are
therefore
of
importance.
Von
Bedeutung
sind
also
die
Grenzflächen
zwischen
den
unterschiedlichen,
porösen
Schichten,
die
mit
sprunghaften
Änderungen
der
Eingangswiderstände
einhergehen.
EuroPat v2
Thus,
the
invention
provides
a
unidirectional
torque
coupling
which
does
not
have
the
disadvantages
which
come
along
with
the
usage
of
a
spline
profile,
which
is
arranged
at
the
circumferential
external
surface,
for
the
purpose
of
torque
transmission
of
an
axially
moveable
freewheel
disk.
Demnach
soll
die
Erfindung
eine
unidirektionale
Drehmoment-Kupplung
bereitstellen,
welche
die
Nachteile,
die
mit
der
Verwendung
eines
an
der
umlaufenden
Außenfläche
angeordneten
Keilwellenprofils
zur
Drehmomentübertragung
einer
axial
beweglichen
Freilaufscheibe
einhergehen,
nicht
aufweist.
EuroPat v2
The
frequency,
however,
must
not
be
arbitrarily
increased,
since,
otherwise,
it
may
result
in
an
excitation
of
acoustic
resonances
in
the
lamp,
which
may
come
along
with
deformation
of
the
arc
as
well
as
also
with
jitter.
Die
Frequenz
darf
allerdings
nicht
beliebig
erhöht
werden,
da
es
sonst
zu
einer
Anregung
von
akustischen
Resonanzen
in
der
Lampe,
die
mit
einer
Deformation
des
Bogens
sowie
ebenfalls
Flackern
eingehen
können,
kommen
kann.
EuroPat v2
Taken
aback
of
the
professionalism
of
the
mercenaries
which
come
along
with
special
vehicles
to
steal
our
Apaches
!
Überrascht
wurden
wir
vor
allem
durch
die
an
den
Tag
gelegte
Professionalität
der
Söldner
welche
sogar
mit
einem
speziellen
neuen
Fahrzeug
anrückten
um
unsere
Apache
zu
stehlen
!
CCAligned v1
The
concept
of
the
welfare
state
is
failing
-
not
only
in
the
south
of
Europe
-
and
the
preservation
of
state
power
as
well
as
the
justification
of
state
legitimacy
is
assured
by
the
creation
of
enemy
images
which
come
along
with
an
extension
of
administrative
and
executive
competences
by
a
police
apparatus.
Das
Konzept
des
Wohlfahrtsstaats
scheitert
-
nicht
nur
im
Süden
von
Europa
-
und
der
Machterhalt
von
Staaten
und
die
Begründung
ihrer
Legitimität
wird
über
die
Schaffung
von
Feindbildern,
einhergehend
mit
einer
Ausweitung
administrativer
und
exekutiver
Befugnisse
durch
einen
Polizeiapparat
gesichert.
ParaCrawl v7.1
Manufacturers
and
operators
are
obliged
to
avoid
or
at
least
minimize
risks
which
come
along
with
products,
methods
and
processes
as
much
as
possible.
Hersteller
und
Betreiber
sind
gehalten,
Risiken,
die
von
Produkten,
Verfahren
und
Prozessen
ausgehen
können,
zu
vermeiden
oder
wenigstens
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
the
dissertation
project
is
to
find
out,
in
what
legal
framework
the
filing
for
bonus
is
processed
and
which
legal
implications
come
along
with
such
an
attribution.
Ziel
des
Dissertationsprojektes
ist
herauszufinden,
in
welchem
rechtlichen
Rahmen
sich
die
Bonusmeldung
vollzieht
und
welche
rechtlichen
Implikationen
diese
Einordnung
mit
sich
bringt.
ParaCrawl v7.1
Ibogaine
drug
detoxication
at
our
clinic
is
specifically
tailored
to
eliminate
uncomfortable
withdrawal
symptoms
which
are
naturally
come
along
with
drug
detox.
Die
Ibogain
Drogenentgiftung
in
unserer
Klinik
ist
speziell
darauf
bezogen
unangenehme
Entzugserscheinungen
zu
beseitigen,
die
bei
einem
Drogenentzug
hervorgerufen
werden.
ParaCrawl v7.1
Even
the
IEA,
which
is
the
energy
that
FIFA
is
soccer,
which
nevertheless
demonstrated
a
complacent
about
the
production
of
oil,
said
in
its
annual
report
for
2007
"
The
eventuality,
for
the
period
which
separates
us
from
2015,
from
a
crisis
towards
the
offer
which
would
come
along
with
an
inspiration
of
the
oil
prices
is
not
to
exclude.
Selbst
die
IEA,
die
in
der
Energie-,
was
die
FIFA-Fußball
ist,
die
dennoch
zeigt
ein
Selbstzufriedenheit
über
die
Produktion
von
Erdöl,
erklärt
in
ihrem
Jahresbericht
2007
"Die
Möglichkeit,
in
der
Zeit,
Die
uns
trennt,
von
2015,
von
einer
Krise
auf
der
Angebotsseite,
würde
einen
Anstieg
der
Ölpreise
nicht
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
A
round
package
which
comes
not
along
with
the
usual
electro
beats.
Ein
rundes
Paket,
welches
nicht
mit
dem
üblichen
Electro-Gestampfe
daher
kommt.
ParaCrawl v7.1
Therefore
you
have
to
use
"AMS
Builder"
which
comes
along
with
AM
by
default.
Dabei
hilft
der
"AMS
Builder",
der
beim
AM
standardmäßig
mitinstalliert
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
beautiful
phone
which
comes
along
with
durability
and
good
features.
Es
ist
ein
schönes
Telefon,
das
kommt
zusammen
mit
Haltbarkeit
und
guten
Eigenschaften.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
perfect
example
of
beauty,
which
comes
along
with
accuracy
and
elegance.
Es
ist
das
perfekte
Beispiel
für
die
Schönheit,
die
mit
Präzision
und
Eleganz
geht.
ParaCrawl v7.1
At
least
one
of
the
parties
would
be
faced
with
the
application
of
foreign
law
which
comes
along
with
the
use
of
a
foreign
language
and
terminology
as
well
as
the
application
of
a
foreign
legal
culture.
Mindestens
eine
der
Parteien
würde
mit
der
Anwendung
ausländischen
Rechts
konfrontiert,
das
mit
dem
Gebrauch
einer
fremden
Sprache
und
Terminologie
sowie
der
Anwendung
einer
ausländischen
Rechtskultur
einherginge.
TildeMODEL v2018
Invigorate
the
trust
of
your
customers
with
the
renowned
Norton
Secured
Seal,
which
comes
along
with
your
certificate.
Stärken
Sie
das
Vertrauen
Ihrer
Kunden
mit
dem
bekannten
Norton
Secured
Seal,
das
Sie
mit
Ihrem
Zertifikat
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
is
then
the
effort
of
the
great
screenplay
by
Zhao
Ningyu
which
comes
along
with
a
complex
premise.
Das
ist
dann
dem
tollen
Drehbuch
von
Zhao
Ningyu
zu
verdanken,
das
mit
einer
komplexen
Prämisse
aufwartet.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
office
suite
which
comes
along
with
many
useful
tools
like
Word,
PowerPoint,
Excel,
Outlook
and
Access
etc.
Es
ist
eine
Office-Suite,
die
zusammen
mit
vielen
nützlichen
Tools
wie
Word,
Powerpoint,
Excel,
Outlook
und
Access-usw.
ParaCrawl v7.1
It
takes
a
surprisingly
long
introduction,
in
which
we
get
to
know
the
main
character,
until
the
actual
plot
development
kicks
in
and
at
the
end
"The
Attorney"
turns
out
to
be
a
real
courtroom
drama
which
comes
along
with
the
mandatory
twists
in
the
case.
Erst
nach
einer
überraschend
langen
Einleitung,
in
der
wir
den
Hauptcharakter
kennenlernen,
kommt
es
zur
eigentlichen
Plotentwicklung
und
am
Ende
erweist
sich
"The
Attorney"
dann
als
waschechtes
Gerichtsdrama
mit
den
obligatorischen
Wendungen
im
Fall.
ParaCrawl v7.1
Behold
the
alcoholized
animals,
bemused
with
drink,
the
right
to
an
immoderate
use
of
which
comes
along
with
freedom.
Schauen
Sie
auf
diese
vom
Alkohol
berauschten,
vom
Weingenuss
stumpfsinnig
gewordenen
Tiere,
die
das
Recht,
unbeschränkt
zu
saufen,
gleichzeitig
mit
der
Freiheit
erworben
haben.
ParaCrawl v7.1
As
this
occurs,
locking
of
the
wheels
should
be
avoided
also
on
the
vehicle
side
with
the
low
coefficient
of
friction
because
the
major
reduction
of
the
transmittable
cornering
force
of
a
wheel,
which
comes
along
with
wheel
lock,
can
prevent
the
development
of
the
necessary
compensation
torque.
Ein
Blockieren
der
Räder
sollte
dabei
auch
auf
der
Fahrzeugseite
mit
dem
niedrigen
Reibwert
vermieden
werden,
da
die
mit
dem
Blockieren
einhergehende
starke
Verminderung
der
übertragbaren
Seitenführungskraft
eines
Rades
den
Aufbau
des
erforderlichen
Kompensationsmoments
verhindern
kann.
EuroPat v2
The
plot
itself
is
your
typical
revenge
story,
which
merely
comes
along
with
the
genuine
plot
fact
that
the
helping
hands
are
bought
through
organ
trading.
Der
Plot
selbst
ist
eine
typische
Rachegeschichte,
die
lediglich
den
kleinen
originellen
Aufhänger
mitbringt,
dass
die
helfenden
Hände
durch
einen
Organhandel
gekauft
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
mobile
sales
automation
tool
for
retail
banking
which
comes
along
with
the
opportunity
of
addressing
multiple
potential
customers
based
on
customized
data
and
target
based
analytics.
Es
ist
eine
mobile
Vertriebsautomatisierungswerkzeug
für
das
Retail
Banking,
die
auf
Basis
von
kundenspezifischen
Daten
und
Ziel
basierte
Analyse
mehrere
potenzielle
Kunden
der
Adressierung
zusammen
mit
der
Gelegenheit
kommt.
ParaCrawl v7.1
The
polar
bear
is
the
inspiration
for
Urs,
the
new
trend
drink
made
from
fermented
lime
juice
and
wormwood,
which
comes
along
with
a
lot
of
freshness
and
a
subtle
tart
note.
Der
Eisbär
steht
Pate
für
Urs,
das
neue
Trendgetränk
aus
fermentiertem
Limettensaft
und
Wermut,
das
mit
viel
Frische
und
einer
dezent
herben
Note
daherkommt.
ParaCrawl v7.1
With
"Train
to
Busan"
director
Yeon
Sang-ho,
who
has
already
been
responsible
for
the
indie
anime
flicks
"King
of
Pigs"
and
"Seoul
Station"
-
latter
one
telling
the
background
story
to
"Train
to
Busan"
-,
delivers
a
neatly
produced
zombie
movie,
which
also
comes
along
with
a
sociocritical
undertone
and
yet
is
aiming
at
a
broad
audience.
Mit
"Train
to
Busan"
liefert
Regisseur
Yeon
Sang-ho,
der
sich
bereits
für
die
Indie-Animestreifen
"King
of
Pigs"
und
"Seoul
Station"
-
letzterer
erzählt
sozusagen
die
Vorgeschichte
zu
"Train
to
Busan"
-
verantwortlich
zeichnete,
einen
sauber
umgesetzten
Zombie-Film,
der
ebenso
sozialkritische
Untertöne
aufweisen
kann
und
dennoch
auf
ein
breites
Publikum
ausgerichtet
ist.
ParaCrawl v7.1