Translation of "Where it counts" in German
So
they
can
emancipate
each
other
where
it
counts
the
most.
Sie
emanzipieren
sich
da,
wo
es
am
wichtigsten
ist.
OpenSubtitles v2018
So
big
all
over
...
except
where
it
counts.
Alles
so
groß
...
außer
wo
es
drauf
ankommt.
OpenSubtitles v2018
Because
I'm
going
to
hit
her
where
it
counts.
Ich
schlage
sie
dort,
wo
es
richtig
wehtut.
OpenSubtitles v2018
At
least
you
didn't
get
hurt
where
it
really
counts.
Wenigstens
wurdest
du
nicht
da
verletzt,
wo
es
wichtig
ist.
OpenSubtitles v2018
Built
where
it
counts.
Er
hat
es
da
sitzen,
wo's
drauf
ankommt.
OpenSubtitles v2018
I'm
dry
where
it
counts.
Ich
bin
dort
trocken
wo
es
zählt.
OpenSubtitles v2018
He's
strong
where
it
counts
and
when
it
counts.
Er
ist
stark,
wo
und
wann
es
darauf
ankommt.
OpenSubtitles v2018
Only're
not
sile
where
it
counts.
Ja,
aber
du
tust
es
nicht
da,
wo
es
drauf
ankommt.
OpenSubtitles v2018
Got
you
where
it
counts.
Hat
Sie
da
erwischt,
worauf
es
ankommt.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
should
be
there
where
it
really
counts.
Ich
sollte
wohl
da
sein,
wo
ich
gebraucht
werde.
OpenSubtitles v2018
That
is
taking
place
on
site,
directly
where
it
counts."
Das
erfolgt
eben
on-site,
direkt
dort,
wo
es
zählt.“
ParaCrawl v7.1
Performance
and
value
where
it
counts.
Leistung
und
Wert,
wo
es
zählt.
ParaCrawl v7.1
Maximum
durability
where
it
counts.
Maximale
Haltbarkeit
dort,
wo
es
drauf
ankommt.
ParaCrawl v7.1
Heavy
on
performance,
light
where
it
counts.
Schwer
in
der
Leistung,
leicht
wo
es
zählt.
CCAligned v1
Our
technology:
proven
where
it
counts.
Unsere
Technik:
Bewährt,
wo
es
darauf
ankommt.
CCAligned v1
You
like
a
woman
to
be
nice
and
wet
where
it
counts?
Du
magst
es,
wenn
eine
Frau
schön
feucht
ist?
ParaCrawl v7.1
Context
medium:
Out-of-home
advertising
can
be
placed
where
it
really
counts.
Kontextmedium:
OOH-Werbung
kann
dort
platziert
werden,
wo
sie
einzahlt.
ParaCrawl v7.1
Well,
it
simply
does
not
exist
where
it
counts.
Nun,
er
existiert
einfach
nicht,
wo
es
zählt.
ParaCrawl v7.1