Translation of "Count as" in German

But does the European Union count as much as it should in the world?
Aber zählt die Europäische Union weltweit betrachtet soviel wie sie sollte?
Europarl v8

Blank or spoilt papers do not count as votes cast.
Leere oder ungültige Stimmzettel gelten nicht als abgegebene Stimmen.
Europarl v8

It would be a mistake to count it as part of the caught quota.
Es wäre falsch, sie als Teil der Fangquote zu rechnen.
Europarl v8

We count as an economic success private spending to compensate for the lack of public expenditure.
Wir bewerten private Ausgaben zum Ausgleich für mangelnde öffentliche Ausgaben als wirtschaftlichen Erfolg.
Europarl v8

Therefore, it would not count as part of the relevant budget item.
Somit würde das als Bestandteil des entsprechenden Haushaltspostens herausfallen.
Europarl v8

The Jack of clubs does not count as club but as trump.
Der Kreuzbube wird nicht mehr als Kreuzkarte betrachtet, sondern als Trumpf.
KDE4 v2

Count answers as right when only the accentuation is wrong.
Antworten als korrekt werten, wenn nur die Betonung falsch ist.
KDE4 v2

Count answers as right when only the capitalization is wrong.
Antworten als korrekt werten, wenn nur die Groß-/Kleinschreibung falsch ist.
KDE4 v2

Does extraordinary rendition not count as “enforced disappearance of persons”?
Zählt die Überstellung von Terrorverdächtigen nicht als „zwangsweises Verschwindenlassen von Personen“?
News-Commentary v14

Does the waterboarding of Khalid Sheikh Mohammed not count as torture?
Zählt das Waterboarding von Khalid Scheich Mohammed nicht als Folter?
News-Commentary v14

And I believe we count as a threshold in this great story.
Ich glaube wir zählen als eine Schwelle in dieser großen Geschichte.
TED2013 v1.1

He succeeded as Count of Guise in 1504.
Seit 1504 war er schließlich auch Graf von Guise.
Wikipedia v1.0

I think computer viruses should count as life.
Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.
Tatoeba v2021-03-10

They count it as a favour to you that they have embraced Islam.
Sie halten es dir als Wohltat vor, daß sie Muslime geworden sind.
Tanzil v1

Bela Lugosi became famous for his role as count Dracula.
Bela Lugosi wurde durch seine Rolle als Graf Dracula berühmt.
Tatoeba v2021-03-10

They count it as a favour to you that they accepted Islam.
Sie machen dir Vorhaltungen, daß sie den Islam annahmen.
Tanzil v1

They count it as a favour to thee that they have surrendered!
Sie machen dir Vorhaltungen, daß sie den Islam annahmen.
Tanzil v1

There they count as the best native breed for beef production.
Dort gelten die Tiere als eine der besten einheimischen Rassen zur Fleischerzeugung.
Wikipedia v1.0

Philip was succeeded as Count of Waldeck-Wildungen by his son Daniel.
Sein Nachfolger als Graf von Waldeck-Wildungen wurde sein Sohn Daniel.
Wikipedia v1.0