Translation of "Whenever relevant" in German

Energy efficiency needs to be considered whenever energy system relevant planning or financing decisions are taken.
Energieeffizienzaspekte müssen bei allen für das Energiesystem relevanten Planungs- oder Finanzierungsentscheidungen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Whenever relevant, Member States could involve local and regional authorities.
Gegebenenfalls können die Mitgliedstaaten dabei lokale und regionale Behörden einbinden.
DGT v2019

Such excellence and expertise could then also be shared with the EU whenever relevant.
Diese Spitzenkompetenzen könnten dann je nach Relevanz auch mit der EU ausgetauscht werden.
TildeMODEL v2018

On that basis, the most effective solutions devised could be highlighted with a view to spreading them elsewhere whenever relevant and feasible.
Auf dieser Grundlage könnten die wirksamsten Lösungen herausgestellt werden, um sie gegebenenfalls weiter zu verbreiten.
TildeMODEL v2018

Eager loading is relevant whenever all User and their orders have to be loaded:
Eager loading ist relevant, wenn alle User mit ihren Bestellungen geladen werden sollen:
CCAligned v1

Design is relevant whenever the physical environment has a significant impact on our state of health and emotional state.
Design ist überall dort relevant, wo die physische Umwelt unseren Gesundheits- und Gemütszustand maßgeblich beeinflusst.
ParaCrawl v7.1

Whenever the relevant guidelines or frameworks are modified or replaced, the Commission shall adapt the corresponding forms and information sheets.
Bei einer Änderung oder Ersetzung der einschlägigen Leitlinien oder Gemeinschaftsrahmen ändert die Kommission die Formulare und Bögen entsprechend.
DGT v2019

Yet the irony is that whenever the relevant specialist committees, for example the Committee on Transport and Tourism, are presented with individual drafts, those very same Members unfailingly fall back into the regulatory rut by voting to increase the number of regulations for which there is no rational justification.
Es ermangelt deshalb nicht an einer gewissen Ironie, dass jedes Mal, wenn den entsprechenden Ausschüssen, zum Beispiel dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr, konkrete Entwürfe vorgelegt werden, dieselben Mitglieder wieder in die bekannte Regulierungswut verfallen und für eine Erhöhung der Anzahl der Verordnungen eintreten, wofür es keine rationalen Gründe gibt.
Europarl v8

In that context, I can reassure the honourable Member that the issue of religious freedom will continue to be closely monitored, as part of the accession negotiations in the context of Chapter 23, Judiciary and Fundamental Rights, and of the ongoing process of reforms in Turkey, and will be broached at all levels whenever relevant.
In diesem Zusammenhang kann ich dem verehrten Abgeordneten versichern, dass die Frage der Religionsfreiheit als Bestandteil der Beitrittsverhandlungen im Zusammenhang mit Kapitel 23, Justizielle Rechte und Grundrechte, und des laufenden Reformprozesses in der Türkei weiterhin auf dem Prüfstand steht und auf allen Ebenen zur Sprache kommen wird, wann immer es angebracht ist.
Europarl v8

Member States shall ensure that there is appropriate regulation in place to ensure that, whenever a relevant person under his own responsibility disseminates a recommendation produced by a third party, the recommendation indicates clearly and prominently the identity of that relevant person.
Wird die von einem Dritten erstellte Empfehlung durch eine relevante Person unter deren Verantwortung weitergegeben, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass angemessene Regelungen getroffen werden, um zu gewährleisten, dass die Identität dieser relevanten Person klar und unmissverständlich in der Empfehlung angegeben wird.
JRC-Acquis v3.0

In addition to the obligations laid down in Articles 7 and 8, whenever the relevant person is an investment firm, a credit institution or a natural person working for such persons under a contract of employment or otherwise, and disseminates recommendations produced by a third party, Member States shall require that:
Für den Fall, dass die relevante Person ein Wertpapierhaus, ein Kreditinstitut oder eine von diesen im Rahmen eines Arbeitsvertrags o. Ä. beschäftigte natürliche Person ist, die Empfehlungen Dritter weitergibt, schreiben die Mitgliedstaaten zusätzlich zu den Vorschriften in den Artikeln 7 und 8 Folgendes vor:
JRC-Acquis v3.0

The statistical methodologies and data collections to be developed for the compilation of statistics on public health and health and safety at work at Community level shall take into consideration the need for coordination, whenever relevant, with the activities of international organisations in the field, in order to ensure international comparability of statistics and consistency of data collections.
Bei der Entwicklung der statistischen Methoden und Datenerhebungsverfahren für die Erstellung von Statistiken über öffentliche Gesundheit und über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz auf Gemeinschaftsebene ist stets die gegebenenfalls bestehende Notwendigkeit der Koordinierung mit den Tätigkeiten internationaler Organisationen in diesem Bereich zu berücksichtigen, damit die internationale Vergleichbarkeit der Statistiken und die Konsistenz der Datenbestände gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

In addition, whenever relevant, the Agency should seek to engage in efficient cooperation with the European Commission's in-house research capacities.
Außerdem sollte die Agentur, wo immer angezeigt, eine effiziente Kooperation mit den internen Forschungsressourcen der Europäischen Kommission anstreben.
TildeMODEL v2018

The social partners should also be actively involved, whenever relevant, given their multiple role as ‘consumers’, investors, negotiators and promoters of learning;
Da die Sozialpartner – als „Endverbraucher“, Investoren, Verhandlungspartner und Träger von Lernangeboten – zahlreiche Rollen gleichzeitig abdecken, sollten sie ebenfalls aktiv in alle relevanten Maßnahmen eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

This was based on the information provided by the Turkish industry to the Federation of European Aquaculture Producers (FEAP) and other public information sources [8] cross-checked, whenever possible, with relevant Turkish official statistics.
Dieses Ergebnis beruht auf Angaben, die der türkische Wirtschaftszweig dem Europäischen Aquakulturherstellerverband (Federation of European Aquaculture Producers — FEAP) bereitstellte, und anderen öffentlich zugänglichen Datenquellen [8], die nach Möglichkeit mit den einschlägigen amtlichen Statistiken der Türkei abgeglichen wurden.
DGT v2019

In addition, Regulation (EC) No 794/2004 provides that whenever the relevant guidelines or frameworks are modified or replaced, the Commission shall adapt the corresponding forms and information sheets.
In der Verordnung (EG) Nr. 794/2004 ist ferner geregelt, dass bei einer Änderung oder Ersetzung der einschlägigen Leitlinien oder Gemeinschaftsrahmen die Kommission die Formulare und Bögen entsprechend ändert.
DGT v2019

The operating structure shall be responsible for the implementation, information and visibility, monitoring and reporting of programmes, and the evaluation thereof whenever relevant, in accordance with the principle of sound financial management, and for ensuring the legality and regularity of the expenditure incurred in the implementation of the programmes under its responsibility.
Die operative Struktur ist für die Durchführung, die Information und Sichtbarkeit, das Monitoring der Programme, die Berichterstattung über die Programme und, falls angezeigt, die Evaluierung der Programme nach dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung zuständig und gewährleistet die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der im Zuge der Programmdurchführung unter ihrer Verantwortung getätigten Ausgaben.
DGT v2019

Blending grants and loans could also become a preferred option whenever relevant.
Die Verbindung von Zuschüssen mit Darlehen könnte dort, wo dies sinnvoll ist, zu einer bevorzugten Option werden.
TildeMODEL v2018

Another important function could be to help coordinate the activities of existing advisory bodies in the EU whenever relevant.
Eine weitere wichtige Funktion ist die Unterstützung der Koordinierungstätigkeit der bereits bestehenden beratenden Gremien in der EU, wo dies angebracht erscheint.
TildeMODEL v2018

It is essential that the reviewed strategy for sustainable development, in defining long-term objectives and actions, recognises the functions of the Lisbon Strategy and coordinates whenever relevant actions and programmes.
Es ist von wesentlicher Bedeutung, das in der überarbeiteten Strategie für nachhaltige Ent­wicklung langfristige Ziele und Maßnahmen definiert werden, die den Aufgaben der Lissa­bon-Strategie Rechnung tragen und gegebenenfalls entsprechende Maßnahmen und Pro­gramme koordinieren.
TildeMODEL v2018

An EU-wide culture therefore needs to be created whereby it is accepted that cross-border information requests must not be considered an exceptional occurrence but rather standard practice within the investigative process, whenever relevant.
Es muss daher eine gemeinsame Kul­tur und ein Bewusstsein dafür entwickelt werden, dass das Auskunftsersuchen an das Ausland keine Möglichkeit für den Ausnahmefall, sondern regelmäßig Teil eines Nachprüfungs­verfahrens ist, wenn die Merkmale des zu überprüfenden Falles ein solches Ersuchen notwendig erschei­nen lassen.
TildeMODEL v2018

In this context, the Commission intends to suggest to the European Parliament that whenever relevant, the Committee be invited to such a public hearing.
In die­sem Zusammenhang beabsichtigt die Kommission, dem Europäischen Parlament vorzuschlagen, zu einer solchen öffentlichen Anhörung gegebenenfalls den EWSA einzuladen.
TildeMODEL v2018

Whenever relevant, the Commission will analyse the NRP from the angle of research investment targets and research and innovation policy developments.
Die Kommission wird die NRP gegebenenfalls unter dem Aspekt der Forschungsinvestitionsziele und der forschungs- und innovationspolitischen Entwicklungen prüfen.
TildeMODEL v2018