Translation of "All relevant" in German
The
measures
provided
for
in
this
Decision
are
in
accordance
with
the
opinions
of
all
the
relevant
committees,
Die
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
den
Stellungnahmen
aller
zuständigen
Ausschüsse
—
DGT v2019
Implementation
of
all
relevant
aspects
of
these
guidelines
should
take
into
account
gender
mainstreaming.
Bei
der
Durchführung
aller
relevanten
Aspekte
dieser
Leitlinien
ist
das
Gender-Mainstreaming
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
All
were
relevant
but
some
in
particular
should
be
answered.
Sie
waren
alle
wichtig,
aber
einige
verdienen
in
besonderem
Maße
eine
Antwort.
Europarl v8
This
undertaking
shall
apply
to
all
the
relevant
acts
irrespective
of
their
date
of
adoption.
Diese
Verpflichtung
gilt
für
alle
einschlägigen
Rechtsakte
unabhängig
vom
Datum
ihres
Erlasses.
DGT v2019
The
EU
recognises
all
relevant
efforts
made
by
Jordan.
Die
EU
erkennt
alle
diesbezüglichen
Bemühungen
Jordaniens
an.
DGT v2019
Control
and
access
requirements
will
appropriately
take
into
account
all
relevant
existing
law
and
practices.
Kontroll-
und
Zutrittsanforderungen
müssen
alle
einschlägigen
geltenden
Gesetze
und
Praktiken
berücksichtigen.
DGT v2019
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinions
of
all
the
relevant
management
committees,
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
sämtlicher
zuständiger
Verwaltungsausschüsse
—
DGT v2019
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
all
the
relevant
management
committees,
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
den
Stellungnahmen
sämtlicher
zuständiger
Verwaltungsausschüsse
—
DGT v2019
The
Commission
shall
forward
all
relevant
information
to
the
other
Member
States.
Die
Kommission
leitet
alle
einschlägigen
Informationen
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiter.
DGT v2019
We
welcome
the
fact
that
all
the
relevant
Directorates-General
are
involved
in
this
selection
process.
Wir
begrüßen
die
Beteiligung
aller
relevanten
Generaldirektionen
an
diesem
Selektionsprozess.
Europarl v8
We
will
do
so
in
close
collaboration
with
all
relevant
public
and
private
stakeholders.
Hierbei
werden
wir
eng
mit
allen
wichtigen
öffentlichen
und
privaten
Interessenvertretern
zusammenarbeiten.
Europarl v8
This
matter
is
all
the
more
relevant
in
the
current
economic
and
social
situation.
Diese
Angelegenheit
ist
in
der
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage
umso
relevanter.
Europarl v8
This
is
why
all
the
relevant
agreements
need
to
be
revised.
Aus
diesem
Grund
müssen
alle
relevanten
Abkommen
überprüft
werden.
Europarl v8
This
undertaking
shall
apply
to
all
the
relevant
acts,
irrespective
of
their
date
of
adoption.
Diese
Verpflichtung
gilt
für
alle
einschlägigen
Rechtsakte
unabhängig
vom
Datum
ihres
Erlasses.
DGT v2019
They
received
all
the
relevant
information.
Sie
haben
alle
erforderlichen
Informationen
erhalten.
Europarl v8
This
is
in
line
with
the
approach
in
the
declaration
of
the
North
Sea
Conference
and
all
the
relevant
maritime
conventions.
Das
entspricht
der
Absicht
der
Erklärung
der
Nordseekonferenz
und
auch
aller
relevanten
Meereskonventionen.
Europarl v8
The
Secretariat
oversees
all
relevant
bank
accounts
operating
in
the
Host
Country.
Das
Sekretariat
überwacht
alle
relevanten
Bankkonten
im
Gastgeberland.
DGT v2019
Xinanchem
was
required
to
complete
a
MET
claim
form
detailing
all
the
relevant
information
required.
Xinanchem
wurde
aufgefordert,
ein
MWB-Antragsformular
auszufüllen
und
darin
alle
benötigten
Informationen
einzutragen.
DGT v2019
The
Commission
shall
transmit
this
information
to
all
the
relevant
Member
States.
Die
Kommission
leitet
diese
Angaben
an
alle
betroffenen
Mitgliedstaaten
weiter.
DGT v2019
Participation
of
all
relevant
stakeholders
will
be
one
of
the
key
elements
of
the
directive.
Dabei
wird
die
Einbeziehung
aller
Akteure
ein
Schlüsselelement
der
Richtlinie
bilden.
Europarl v8
The
Council
will
make
the
final
decision
taking
account
of
all
relevant
factors.
Die
endgültige
Entscheidung
wird
der
Rat
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Faktoren
treffen.
Europarl v8
The
decision
will
be
taken
by
the
Council,
taking
account
of
all
the
relevant
factors.
Die
Entscheidung
wird
vom
Rat
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Faktoren
getroffen
werden.
Europarl v8
The
needs
of
the
young
have
to
be
taken
into
account
in
all
relevant
policy
areas.
Die
Bedürfnisse
Jugendlicher
müssen
in
allen
relevanten
Politikbereichen
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
The
report’s
recommendations
should
be
taken
on
board
by
all
relevant
parties.
Die
in
diesem
Bericht
gegebenen
Empfehlungen
sollten
von
allen
Beteiligten
befürwortet
werden.
Europarl v8