Translation of "Are relevant" in German
The
opportunities
and
perspectives
of
nanotechnologies
are
also
a
relevant
subject.
Möglichkeiten
und
Sichtweise
der
Nanotechnologien
sind
dabei
relevant.
Europarl v8
The
Geneva
talks
are
the
relevant
platform.
Die
Gespräche
in
Genf
bieten
die
einzig
relevante
Gesprächsplattform.
Europarl v8
They
are
relevant
and
we
should
take
these
things
into
account.
Sie
sind
beträchtlich,
und
diese
Tatsache
sollte
von
uns
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
This
does
not
mean
that
these
resettlements,
for
example,
are
not
relevant.
Das
heißt
aber
nicht,
dass
beispielsweise
die
Neuansiedlungen
nicht
relevant
sind.
Europarl v8
This
report
makes
the
following
recommendations,
which
are
considered
relevant:
Dieser
Bericht
enthält
die
folgenden
Empfehlungen,
die
als
relevant
angesehen
werden:
Europarl v8
Tables
C
are
relevant
only
to
countries
with
NUTS
1
regions.
Die
Tabellen
C
sind
nur
für
Länder
mit
NUTS-1-Regionen
relevant.
DGT v2019
All
references
to
the
centralised
clearing
system
and
related
provisions
are
not
relevant;
Bezugnahmen
auf
das
zentrale
Zollabwicklungssystem
und
damit
zusammenhängende
Bestimmungen
sind
nicht
relevant.
DGT v2019
The
following
R-phrases
are
considered
relevant
for
this
product
group:
Als
relevant
für
diese
Produktgruppe
gelten
folgende
R-Sätze:
DGT v2019
These
issues
are
also
relevant
to
Poland.
Diese
Themen
sind
auch
für
Polen
relevant.
Europarl v8
Those
are
relevant
questions,
which
have
remained
unanswered.
Das
sind
relevante
Fragen,
die
offen
geblieben
sind.
Europarl v8
These
cases
are
particularly
relevant,
as
they
also
concerned
exemptions
from
energy
taxes.
Diese
Fälle
sind
besonders
relevant,
da
sie
auch
Befreiungen
von
Energiesteuern
betreffen.
DGT v2019
Both
are
highly
relevant
for
LDCs.
Beides
ist
für
die
LDC
außerordentlich
relevant.
Europarl v8
Mr
President,
these
issues
are
very
relevant
in
the
current
context.
Herr
Präsident,
dies
sind
sehr
wichtige
Themen
im
aktuellen
Kontext.
Europarl v8
The
special
conditions
that
prevail
in
small
and
remote
countries
are
also
relevant
here.
Hier
werden
auch
die
besonderen
Bedingungen
der
kleinen
und
abgelegenen
Länder
deutlich.
Europarl v8
Then
we
can
discuss
whether
the
concerns
are
relevant
or
not.
Dann
können
wir
darüber
diskutieren,
ob
die
Sorgen
angebracht
sind
oder
nicht.
Europarl v8
Objective
liability
-
that
means
that
neither
blame
nor
negligence
are
relevant.
Objektive
Haftung,
das
heißt,
weder
Schuld
noch
Fahrlässigkeit
sind
relevant.
Europarl v8
The
arguments
I
deployed
then
are
still
as
relevant
as
ever.
Die
damals
von
mir
vorgetragenen
Argumente
sind
heute
immer
noch
aktuell.
Europarl v8
In
this
context,
advances
in
renewable
energies
are
particularly
relevant.
In
diesem
Zusammenhang
spielen
die
Fortschritte
bei
erneuerbaren
Energien
eine
besonders
wichtige
Rolle.
Europarl v8
All
these
things
are
directly
relevant
to
the
situation
in
poor
countries.
All
diese
Aspekte
sind
für
die
Situation
armer
Länder
von
unmittelbarer
Relevanz.
Europarl v8