Translation of "When moving" in German
When
atoms
are
moving
more
rapidly,
we
perceive
that
matter
as
hot.
Bewegen
sich
Atome
schneller,
nehmen
wir
die
Materie
als
heiß
wahr.
TED2020 v1
When
they’re
moving
more
slowly,
we
perceive
it
as
cold.
Bewegen
sie
sich
nicht
so
schnell,
nehmen
wir
sie
als
kalt
wahr.
TED2020 v1
That
way
she'll
be
there
in
the
morning
when
the
moving
vans
arrive.
So
ist
sie
morgens
da,
wenn
die
Umzugswagen
kommen.
OpenSubtitles v2018
John,
how
can
I
finish
your
portrait
when
you
keep
moving
around?
John,
wie
soll
ich
dich
portraitieren,
wenn
du
so
rumzappelst?
OpenSubtitles v2018
He
stopped
moving
when
the
gas
hit
him.
Sie
hörte
auf,
sich
zu
bewegen,
als
das
Gas
sie
traf.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
Tracey,
when
you
moving
in
with
me?
Tracey,
wann
ziehst
du
bei
mir
ein?
OpenSubtitles v2018
My
bindings
slipped
when
he
was
moving
me.
Meine
Augenbinde
verrutschte,
als
er
mich
wegbringen
wollte.
OpenSubtitles v2018
Dad,
when
are
you
moving
back
home?
Papa,
wann
kommst
du
wieder
nach
Hause
zu
uns?
OpenSubtitles v2018
Always
find
it
strangely
moving
when
she
plays
this
piece
of
music.
Ich
finde
es
immer
außergewöhnlich
ergreifend,
wenn
sie
dieses
Stück
spielt.
OpenSubtitles v2018
He
was
moving
when
it
happened.
Er
hat
sich
bewegt,
als
es
passierte.
OpenSubtitles v2018
Remember
when
I
suggested
moving
in
together?
Weißt
du
noch,
als
ich
vorschlug
zusammenzuziehen?
OpenSubtitles v2018
Do
you
feel
breathless
even
when
you're
not
moving?
Bekommen
Sie
Atemnot,
auch
wenn
Sie
sich
nicht
bewegen?
OpenSubtitles v2018