Translation of "When i first saw" in German

I couldn't believe my eyes when I first saw that.
Ich traute meinen Augen nicht, als ich es zum ersten Mal sah.
TED2020 v1

That was when I first saw the light of day.
Da erblickte ich zum ersten Mal das Licht der Welt.
OpenSubtitles v2018

She was under a sheet when I first saw her.
Als ich sie sah, lag sie unter einer Decke.
OpenSubtitles v2018

When I first saw him, I thought:
Als ich ihn zum ersten Mal sah, dachte ich:
OpenSubtitles v2018

That's exactly what I said to myself when I first saw Rusty.
Das dachte ich auch, als ich Rusty sah.
OpenSubtitles v2018

When I first saw you, I broke.
Als ich dich zum ersten Mal sah, zerbrach ich.
OpenSubtitles v2018

When I first saw you with hope, I...
Als ich dich mit Hope sah...
OpenSubtitles v2018

That's when I first saw him.
Dort sah ich ihn zum ersten Mal.
OpenSubtitles v2018

When I first saw her, I got, like, this electric shock.
Als ich sie das erste Mal sah, war ich wie elektrisiert.
OpenSubtitles v2018

That day when I first saw you was so powerful.
Als ich dich zum ersten Mal gesehen habe, das war überwältigend.
OpenSubtitles v2018

When I first saw you at the airport, I thought,
Als ich dich am Flughafen gesehen habe, dachte ich:
OpenSubtitles v2018

When I first saw the house, I had a strange feeling...
Als ich das Haus sah, hatte ich ein merkwürdiges Gefühl...
OpenSubtitles v2018

I was as shocked as you are when I first saw this.
Ich war ebenso geschockt wie Sie, als ich das sah.
OpenSubtitles v2018

I was thinking about when I first saw you yesterday.
Ich dachte an gestern, als ich Sie zuerst gesehen habe.
OpenSubtitles v2018

I thought the very same when I first saw it.
Als ich es zum ersten Mal sah, dachte ich ebenso.
OpenSubtitles v2018

When I first saw him
Als ich ihn das erste Mal sah,
OpenSubtitles v2018

Got quite a fright when I first saw you.
Ich war ziemlich erschrocken, als ich Sie entdeckte.
OpenSubtitles v2018