Translation of "When i first saw" in German
I
couldn't
believe
my
eyes
when
I
first
saw
that.
Ich
traute
meinen
Augen
nicht,
als
ich
es
zum
ersten
Mal
sah.
TED2020 v1
That
was
when
I
first
saw
the
light
of
day.
Da
erblickte
ich
zum
ersten
Mal
das
Licht
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
She
was
under
a
sheet
when
I
first
saw
her.
Als
ich
sie
sah,
lag
sie
unter
einer
Decke.
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
him,
I
thought:
Als
ich
ihn
zum
ersten
Mal
sah,
dachte
ich:
OpenSubtitles v2018
That's
exactly
what
I
said
to
myself
when
I
first
saw
Rusty.
Das
dachte
ich
auch,
als
ich
Rusty
sah.
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
you,
I
broke.
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
sah,
zerbrach
ich.
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
you
with
hope,
I...
Als
ich
dich
mit
Hope
sah...
OpenSubtitles v2018
That's
when
I
first
saw
him.
Dort
sah
ich
ihn
zum
ersten
Mal.
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
her,
I
got,
like,
this
electric
shock.
Als
ich
sie
das
erste
Mal
sah,
war
ich
wie
elektrisiert.
OpenSubtitles v2018
That
day
when
I
first
saw
you
was
so
powerful.
Als
ich
dich
zum
ersten
Mal
gesehen
habe,
das
war
überwältigend.
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
you
at
the
airport,
I
thought,
Als
ich
dich
am
Flughafen
gesehen
habe,
dachte
ich:
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
the
house,
I
had
a
strange
feeling...
Als
ich
das
Haus
sah,
hatte
ich
ein
merkwürdiges
Gefühl...
OpenSubtitles v2018
I
was
as
shocked
as
you
are
when
I
first
saw
this.
Ich
war
ebenso
geschockt
wie
Sie,
als
ich
das
sah.
OpenSubtitles v2018
I
was
thinking
about
when
I
first
saw
you
yesterday.
Ich
dachte
an
gestern,
als
ich
Sie
zuerst
gesehen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
thought
the
very
same
when
I
first
saw
it.
Als
ich
es
zum
ersten
Mal
sah,
dachte
ich
ebenso.
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
him
Als
ich
ihn
das
erste
Mal
sah,
OpenSubtitles v2018
Got
quite
a
fright
when
I
first
saw
you.
Ich
war
ziemlich
erschrocken,
als
ich
Sie
entdeckte.
OpenSubtitles v2018