Translation of "When else" in German
Its
power
emerges
when
someone
else
agrees
to
believe
the
lie.
Sie
entfaltet
ihre
Macht,
wenn
jemand
anders
zustimmt,
sie
zu
glauben.
TED2020 v1
And
so
when
all
else
fails,
talk
about
the
weather.
Und
wenn
uns
die
Ideen
ausgehen,
sprechen
wir
über
das
Wetter.
TED2013 v1.1
And
that
always
happens
when
you're
somewhere
else.
Wenn
wirklich
mal
was
passiert,
ist
man
garantiert
gerade
woanders.
OpenSubtitles v2018
Do
you
only
want
to
make
out
with
me
when
no
one
else
is
around
to
see?
Willst
du
nur
rummachen,
wenn
keiner
dabei
ist?
OpenSubtitles v2018
When
all
else
fails,
there's
always
Colonel
Klink.
Aber
wenn
alle
Stricke
reißen,
haben
wir
immer
noch
unseren
Klink.
OpenSubtitles v2018
But
why
are
you
still
out
here
when
everybody
else
is
gone?
Aber
warum
bleiben
Sie
noch
hier,
wenn
alle
anderen
Leute
weg
sind?
OpenSubtitles v2018
She
told
me
something
else
when
I
left
the
cave:
Sie
hat
mir
noch
etwas
gesagt,
als
ich
die
Höhle
verlassen
habe:
OpenSubtitles v2018
There's
no
sense
asking
if
the
air's
good
when
there's
nothing
else
to
breathe.
Zweifel
ist
zwecklos,
wenn
man
keine
Wahl
hat.
OpenSubtitles v2018
Have
you
seen
someone
else
when
you
were
there?
Hast
du
dort
noch
jemand
anderen
gesehen?
OpenSubtitles v2018
When
anyone
else
tries
to
sit
here,
you
berate
them
relentlessly.
Wenn
jemand
versucht
dort
zu
sitzen,
beschimpfst
du
ihn
erbarmungslos.
OpenSubtitles v2018
You
went
high
when
everyone
else
stayed
on
the
trail.
Du
bist
in
die
Höhe,
wo
alle
anderen
auf
dem
Weg
blieben.
OpenSubtitles v2018
To
believe
when
nobody
else
will.
An
etwas
zu
glauben,
obwohl
es
sonst
niemand
tut.
OpenSubtitles v2018
Believe
when
nobody
else
will.
Ihm
glauben,
wenn
es
sonst
niemand
tut.
OpenSubtitles v2018
That
carpenter,
he
showed
you
kindness
when
no
one
else
would.
Dieser
Zimmermann
zeigte
dir
Güte,
als
es
kein
anderer
tat.
OpenSubtitles v2018
You
found
this
place
when
nobody
else
believed
you.
Du
hast
diesen
Ort
gefunden,
als
niemand
dir
geglaubt
hat.
OpenSubtitles v2018