Translation of "Wheel gauge" in German
The
value
S
represents
the
wheel
gauge
of
the
vehicle.
Die
Größe
S
stellt
hierbei
die
Spurweite
des
Fahrzeugs
dar.
EuroPat v2
Body
elements
4,
5
extend
either
inside
the
wheels
or
within
the
wheel
gauge
(not
shown).
Die
Aufbauelemente
4,
5
erstrecken
sich
entweder
innerhalb
der
Räder
oder
in
Spurweite
der.
EuroPat v2
We
have
improved
quality
control
processes
of
Agricultural
Gauge
Wheel
Bearings
to
ensure
each
export
qualified
product.
Wir
haben
von
Landwirtschaftliche
Spurweite
Radlager
verbesserte
Qualitätskontrolle,
jede
Export
qualifiziertes
Produkt
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
The
wheel
gauge
is
610
mm.
Die
Spurweite
ist
610
mm.
ParaCrawl v7.1
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
wheels
are
not
mounted
directly
on
this
steel
cast-iron
tube
but
each
of
them
is
mounted
on
a
support
tube
which
is
pushed
from
both
sides
over
the
axle
tube
in
such
a
manner
that
the
two
wheels
assume
a
wheel
spacing
which
corresponds
to
a
standard
wheel
gauge.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsvariante
der
Erfindung
sind
die
Räder
nicht
direkt
auf
diesem
Stahl-
oder
Gussrohr
aufliegend,
sondern
auf
je
einem
Trägerrohr
montiert,
welche
von
beiden
Seiten
her
über
das
Achsrohr
derart
geschoben
werden,
dass
die
beiden
Räder
einen
Radabstand
einnehmen,
welcher
einer
Radabstandnorm
entspricht.
EuroPat v2
Upon
the
pushing
on
of
the
support
tubes,
the
rail
wheels
4
are
brought
into
a
distance
apart
which
corresponds
to
a
standard
wheel
gauge.
Beim
Aufschieben
der
Trägerrohre
werden
die
Schienenräder
4
in
einen
derartigen
Abstand
gebracht,
dass
dieser
einer
Radstandnorm
entspricht.
EuroPat v2
The
guiding
portion
preferably
extends
in
the
vehicle
transverse
direction
over
at
least
80%,
preferably
over
at
least
100%,
more
preferably
over
at
least
from
110%
to
120%
of
a
wheel
gauge
of
the
running
gear.
Bevorzugt
erstreckt
sich
der
Leitabschnitt
in
der
Fahrzeugquerrichtung
über
wenigstens
80%,
vorzugsweise
über
wenigstens
100%,
weiter
vorzugsweise
über
wenigstens
110%
bis
120%,
einer
Spurweite
des
Fahrwerks.
EuroPat v2
The
diffuser
portion
preferably
extends
in
the
vehicle
transverse
direction
over
at
least
20%,
preferably
over
at
least
30%,
more
preferably
over
20%
to
40%,
of
a
wheel
gauge
of
the
running
gear,
since
a
particularly
advantageous
construction
is
thereby
achieved.
Bevorzugt
erstreckt
sich
der
Diffusorabschnitt
in
der
Fahrzeugquerrichtung
über
wenigstens
20%,
vorzugsweise
über
wenigstens
30%,
weiter
vorzugsweise
über
20
%
bis
40%,
einer
Spurweite
des
Fahrwerks,
da
hiermit
eine
besonders
vorteilhafte
Gestaltung
erzielt
wird.
EuroPat v2
If
you
want
to
know
more
about
the
products
in
Agricultural
Gauge
Wheel
Bearings,
please
click
the
product
details
to
view
parameters,
models,
pictures,
prices
and
other
information
about
Wheel
Bearing,
Wheel
Bearing
Kit,
Gauge
Wheel
Bearings,grain
drill
bearings.
Wenn
Sie
mehr
über
die
Produkte
in
Landwirtschaftliche
Spurweite
Radlager
wissen
wollen,
klicken
Sie
bitte
die
Produktdetails,
um
Parameter,
Modelle,
Bilder,
Preise
und
andere
Infos
zu
Radlager,
Radlagersatz,
Spurweite
Radlager,kornbohrer
lager,,
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Whatever
you
are
a
group
or
individual,
we
will
do
our
best
to
provide
you
with
accurate
and
comprehensive
message
about
Agricultural
Gauge
Wheel
Bearings!
Was
auch
immer
Sie
eine
Gruppe
oder
Einzelperson,
werden
wir
unser
Bestes
tun,
um
Ihnen
genaue
und
umfassende
Botschaft
über
Landwirtschaftliche
Spurweite
Radlager
bieten!
ParaCrawl v7.1
The
transverse
region,
in
the
vehicle
transverse
direction,
preferably
extends
over
at
least
50%,
preferably
over
at
least
80%,
more
preferably
over
100%
of
a
wheel
gauge
of
the
running
gear,
since
it
is
thereby
possible
to
obtain
a
particularly
favourable
influence
on
a
sufficiently
large
portion
of
the
shear
layer.
Vorzugsweise
erstreckt
sich
der
Querbereich
in
der
Fahrzeugquerrichtung
über
wenigstens
50%,
vorzugsweise
über
wenigstens
80%,
weiter
vorzugsweise
über
100%,
einer
Spurweite
des
Fahrwerks,
da
hiermit
eine
besonders
günstige
Beeinflussung
eines
ausreichend
großen
Teils
der
Scherschicht
erzielt
werden
kann.
EuroPat v2
The
deflection
region
preferably
extends
in
the
vehicle
transverse
direction
over
at
least
60%,
preferably
over
at
least
80%,
more
preferably
over
at
least
100%,
more
preferably
over
at
least
120%
of
a
wheel
gauge
of
the
running
gear,
whereby
a
particularly
favourable,
high
reduction
in
the
noise
emissions
can
be
achieved.
Bevorzugt
erstreckt
sich
der
Ablenkungsbereich
in
der
Fahrzeugquerrichtung
über
wenigstens
60%,
vorzugsweise
über
wenigstens
80%,
weiter
vorzugsweise
über
wenigstens
100%,
weiter
vorzugsweise
über
wenigstens
120%,
einer
Spurweite
des
Fahrwerks,
wodurch
eine
besonders
günstige,
starke
Reduktion
der
Schallemissionen
erzielt
werden
kann.
EuroPat v2