Translation of "What the hell is going on" in German

What the hell is going on here?
Was zur Hölle geht hier vor?
Tatoeba v2021-03-10

What the hell is going on up there?
Was zum Teufel geht da oben vor sich?
OpenSubtitles v2018

And then I wanna know what the hell is going on.
Und dann will ich wissen, was hier vorgeht.
OpenSubtitles v2018

Maybe you can tell me what in the hell is going on here.
Vielleicht können Sie mir sagen, was zum Teufel hier los ist.
OpenSubtitles v2018

So I ask, what the hell is going on here?
Ich frage mich, was geht hier vor?
OpenSubtitles v2018

You wanna tell me what the hell is going on, then?
Du sagst mir jetzt, was hier abgeht.
OpenSubtitles v2018

Question: what the hell is going on down at Arkham?
Eine Frage: Was zur Hölle geht unten in Arkham vor?
OpenSubtitles v2018

What the hell is going on out there?
Was zur Hölle geht da draußen vor sich?
OpenSubtitles v2018

I'd like to know what the hell is going on here.
Ich würde gern wissen, was zum Henker hier vorgeht.
OpenSubtitles v2018

You want to tell me what the hell is going on?
Verrätst du mir, was los ist?
OpenSubtitles v2018

Dude, what the hell is going on?
Alter, was zum Teufel ist hier los?
OpenSubtitles v2018

Claire, what the hell is going on?
Claire, was, zum Teufel, ist da los?
OpenSubtitles v2018

Someone tell me what the hell is going on.
Ich will wissen, was zum Teufel hier vorgeht.
OpenSubtitles v2018

Hey, what the hell is going on here?
Hey, was geht denn hier ab?
OpenSubtitles v2018

What the hell is actually going on over there?
Was zur Hölle geht da drüben eigentlich vor sich?
OpenSubtitles v2018

Okay, what the hell is going on here?
Okay, was zum Teufel geht hier vor sich?
OpenSubtitles v2018

Jimmy, what the hell is going on here?
Jimmy, was zur Hölle geht hier vor sich?
OpenSubtitles v2018