Translation of "What the hell is going on" in German
What
the
hell
is
going
on
here?
Was
zur
Hölle
geht
hier
vor?
Tatoeba v2021-03-10
What
the
hell
is
going
on
up
there?
Was
zum
Teufel
geht
da
oben
vor
sich?
OpenSubtitles v2018
And
then
I
wanna
know
what
the
hell
is
going
on.
Und
dann
will
ich
wissen,
was
hier
vorgeht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
can
tell
me
what
in
the
hell
is
going
on
here.
Vielleicht
können
Sie
mir
sagen,
was
zum
Teufel
hier
los
ist.
OpenSubtitles v2018
So
I
ask,
what
the
hell
is
going
on
here?
Ich
frage
mich,
was
geht
hier
vor?
OpenSubtitles v2018
You
wanna
tell
me
what
the
hell
is
going
on,
then?
Du
sagst
mir
jetzt,
was
hier
abgeht.
OpenSubtitles v2018
Question:
what
the
hell
is
going
on
down
at
Arkham?
Eine
Frage:
Was
zur
Hölle
geht
unten
in
Arkham
vor?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
is
going
on
out
there?
Was
zur
Hölle
geht
da
draußen
vor
sich?
OpenSubtitles v2018
I'd
like
to
know
what
the
hell
is
going
on
here.
Ich
würde
gern
wissen,
was
zum
Henker
hier
vorgeht.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
tell
me
what
the
hell
is
going
on?
Verrätst
du
mir,
was
los
ist?
OpenSubtitles v2018
Dude,
what
the
hell
is
going
on?
Alter,
was
zum
Teufel
ist
hier
los?
OpenSubtitles v2018
Claire,
what
the
hell
is
going
on?
Claire,
was,
zum
Teufel,
ist
da
los?
OpenSubtitles v2018
Someone
tell
me
what
the
hell
is
going
on.
Ich
will
wissen,
was
zum
Teufel
hier
vorgeht.
OpenSubtitles v2018
Hey,
what
the
hell
is
going
on
here?
Hey,
was
geht
denn
hier
ab?
OpenSubtitles v2018
What
the
hell
is
actually
going
on
over
there?
Was
zur
Hölle
geht
da
drüben
eigentlich
vor
sich?
OpenSubtitles v2018
Okay,
what
the
hell
is
going
on
here?
Okay,
was
zum
Teufel
geht
hier
vor
sich?
OpenSubtitles v2018
Jimmy,
what
the
hell
is
going
on
here?
Jimmy,
was
zur
Hölle
geht
hier
vor
sich?
OpenSubtitles v2018