Translation of "What a pleasure" in German
What
a
pleasure
to
hear
from
you,
sir.
Welche
Freude,
von
Ihnen
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
to
see
you
here
in
Cesarea.
Was
für
eine
Freude,
dich
hier
in
Cesarea
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
to
see
you
here,
Miss
Billee.
Welch
Freude,
Sie
hier
zu
sehen,
Miss
Billee.
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
to
see
you,
sir.
Eine
Freude,
Sie
zu
sehen,
Sir.
OpenSubtitles v2018
What
a
great
pleasure
to
hear
from
you,
sir.
Schön,
von
Ihnen
zu
hören,
Sir.
OpenSubtitles v2018
Major
Hochstetter,
what
a
pleasure
to
see
you.
Major
Hochstetter,
wie
schön,
Sie
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
Ah,
General
Burkhalter,
what
a
pleasure
to
see
you.
General
Burkhalter,
wie
nett,
Sie
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
General
Burkhalter,
what
a
pleasure
to
hear
from
you.
General
Burkhalter,
wie
schön,
von
Ihnen
zu
hören.
OpenSubtitles v2018
Oh,
my
dear
sir,
what
a
pleasure
to
see
you
well
and
alive.
Welch
Vergnügen,
Sir,
Sie
gesund
und
munter
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
tell
you
what
a
pleasure
it
is
to
see
a
village
like
this.
Es
ist
doch
immer
eine
Freude,
so
ein
hübsches
Dorf
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
it
is
to
see
you
again,
Your
Honour.
Herr
Abgeordneter,
welche
Ehre,
Sie
wiederzusehen!
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
to
see
you.
Welche
Freude,
Sie
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
General
Burkhalter,
what
a
pleasure
to
see
the
General.
General
Burkhalter,
was
für
eine
Freude,
Sie
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
to
meet
one
so
legendary.
Welch
Vergnügen
eine
solche
Legende
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
My
friend,
what
a
great
pleasure
to
meet
you.
Mein
Freund,
welch
eine
Freude,
Sie
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
Miss
Peregrine,
what
a
pleasure
to
meet
you
at
last!
Miss
Peregrine,
was
für
ein
Vergnügen,
Sie
endlich
kennenzulernen!
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
to
meet
you
again,
Miss
Harmon.
Es
ist
mir
ein
Vergnügen,
Sie
wiederzusehen,
Miss
Harmon.
OpenSubtitles v2018
And
can
I
just
say
what
a
pleasure
it
has
been
to
work
with
such
an
absolute
professional.
Und
es
war
eine
Freude,
mit
so
einem
absoluten
Profi
zusammenzuarbeiten.
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure,
I
can
see
that
you
are
just
like
me.
Welche
Freude,
ich
kann
erkennen,
dass
Sie
genau
wie
ich
sind.
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
it
is
to
speak
with
someone
who
has
an
appreciation
for
American
traditional
ethnic
art.
Schön,
wenn
jemand
die
amerikanische
traditionelle
Kunst
zu
würdigen
weiß.
OpenSubtitles v2018
What
a
pleasure
to
finally
meet
you,
Joanne.
Was
für
eine
Freude,
Sie
endlich
kennenzulernen,
Joanne.
OpenSubtitles v2018