Translation of "No pleasure" in German

I take no pleasure in raising this.
Dies anzusprechen, bereitet mir keinerlei Vergnügen.
Europarl v8

I do regret that we take no pleasure in that.
Ich bedaure wirklich, dass wir uns darüber nicht freuen können.
Europarl v8

They get no great pleasure from what they do.
Sie haben keine Freude an dem, was sie tun.
TED2013 v1.1

There are times when being proven right brings no pleasure.
Es gibt Zeiten, in denen Recht zu haben keine Freude bringt.
News-Commentary v14

There is no pleasure without pain.
Freud ohne Leid gibt es nicht.
Tatoeba v2021-03-10

A general's daughter can understand it gives no pleasure to overcome weaklings.
Eine Generalstochter weiß ja, es ist keine Freude, Schwächlinge zu bezwingen.
OpenSubtitles v2018

No profit grows where is no pleasure taken.
Wo man keine Freuden nimmt, wächst kein Gewinn daraus.
OpenSubtitles v2018

I could buy my own ties, but I see no pleasure in it anymore.
Ich könnte eigene Krawatten kaufen, aber ich habe keinen Spaß mehr daran.
OpenSubtitles v2018

Yet one takes no pleasure... in mutilating one's... identical twin.
Aber es macht keinen Spaß, seinen identischen ZwiIIingsbruder zu verstümmeln.
OpenSubtitles v2018

We concocted many reasons why our lovemaking gave us no pleasure.
Auch danach diskutierten wir oft, warum wir keinen Spaß am Sex haben.
OpenSubtitles v2018

For what is the point of so much work if it affords no pleasure?
Für was arbeitet man so hart, wenn es kein Vergnügen bereitet.
OpenSubtitles v2018

I get no pleasure from watching a man bleed out.
Aber ich habe kein Vergnügen damit, einem Mann beim Verbluten zuzusehen.
OpenSubtitles v2018