Translation of "Well understanding" in German

Well, it's my understanding that we bought your company and your services in their entirety.
Meinem Verständnis nach, haben wir deine Firma und die Dienste vollständig erworben.
OpenSubtitles v2018

Well, it's my understanding he has some special insight.
Ich habe es so verstanden, dass er besondere Erkenntnisse hat.
OpenSubtitles v2018

Well, a little understanding and consideration might be helpful.
Wie wäre es mit ein wenig Verständnis und Rücksichtnahme?
OpenSubtitles v2018

We serve the well-being, the understanding and the essential peaceful evolution of mankind.
Wir dienen dem Wohle, dem Verständnis und der essentiellen Verwirklichung des Mensch-Seins.
CCAligned v1

This lecture provides a well-founded understanding of the principle working mechanism of solar cells.
Die Vorlesung vermittelt den Studierenden ein vertieftes grundlegendes Verständnis der Funktionsweise von Solarzellen.
ParaCrawl v7.1

Nice - but not particularly well suited to understanding an exciting message...
Hübsch - aber nicht wirklich geeignet, eine spannende Botschaft zu verstehen...
ParaCrawl v7.1

Yeah, well, how understanding is he going to be if he discovers Salt and all them others?
Aber wie viel Verständnis hat er, wenn er Salt und die anderen entdeckt?
OpenSubtitles v2018

Our inspectors have more than 4 years experience in this indurstry and well understanding the technical key points.
Unsere Inspektoren haben mehr als 4 Jahre Erfahrung in dieser Branche und verstehen die technischen Kernpunkte.
CCAligned v1

A beautiful woman who reveals her charm only slowly and needs patience as well as understanding.
Eine wunderschöne Frau, die ihren Charme nur langsam offenbart und Geduld sowie Verständnis braucht.
ParaCrawl v7.1

There is a lot of ignorance and naivete as well as literal understanding amongst men.
Es gibt viel Unwissenheit und Naivität unter den Menschen und vieles wird fälschlicherweise wortwörtlich verstanden.
ParaCrawl v7.1

The cows are so big that it surpasses any imagination, as well as our understanding.
Die Kühe sind so gross, dass es die Einbildungskraft übersteigt, also auch unser Verständnis.
ParaCrawl v7.1

The board said it accepted Reiten’s decision with regret as well as with understanding.
Der Vorstand hat diese Entscheidung mit Bedauern, aber auch mit Verständnis zur Kenntnis genommen.
ParaCrawl v7.1

This includes knowledge of children's rights as well as understanding of money.
Dazu gehören sowohl das Wissen um die eigenen Rechte als auch das Verständnis für ökonomische Zusammenhänge.
ParaCrawl v7.1

Basic traffic-related medical and psychological knowledge as well as technical understanding in the context of accident analysis are also indispensable.
Darüber hinaus sind Grundkenntnisse in Verkehrsmedizin und -psychologie sowie technisches Verständnis für unfallanalytische Zusammenhänge unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1