Translation of "Well understanding" in German
Well,
it's
my
understanding
that
we
bought
your
company
and
your
services
in
their
entirety.
Meinem
Verständnis
nach,
haben
wir
deine
Firma
und
die
Dienste
vollständig
erworben.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
my
understanding
he
has
some
special
insight.
Ich
habe
es
so
verstanden,
dass
er
besondere
Erkenntnisse
hat.
OpenSubtitles v2018
Well,
a
little
understanding
and
consideration
might
be
helpful.
Wie
wäre
es
mit
ein
wenig
Verständnis
und
Rücksichtnahme?
OpenSubtitles v2018
We
serve
the
well-being,
the
understanding
and
the
essential
peaceful
evolution
of
mankind.
Wir
dienen
dem
Wohle,
dem
Verständnis
und
der
essentiellen
Verwirklichung
des
Mensch-Seins.
CCAligned v1
This
lecture
provides
a
well-founded
understanding
of
the
principle
working
mechanism
of
solar
cells.
Die
Vorlesung
vermittelt
den
Studierenden
ein
vertieftes
grundlegendes
Verständnis
der
Funktionsweise
von
Solarzellen.
ParaCrawl v7.1
Nice
-
but
not
particularly
well
suited
to
understanding
an
exciting
message...
Hübsch
-
aber
nicht
wirklich
geeignet,
eine
spannende
Botschaft
zu
verstehen...
ParaCrawl v7.1
Yeah,
well,
how
understanding
is
he
going
to
be
if
he
discovers
Salt
and
all
them
others?
Aber
wie
viel
Verständnis
hat
er,
wenn
er
Salt
und
die
anderen
entdeckt?
OpenSubtitles v2018
Our
inspectors
have
more
than
4
years
experience
in
this
indurstry
and
well
understanding
the
technical
key
points.
Unsere
Inspektoren
haben
mehr
als
4
Jahre
Erfahrung
in
dieser
Branche
und
verstehen
die
technischen
Kernpunkte.
CCAligned v1
A
beautiful
woman
who
reveals
her
charm
only
slowly
and
needs
patience
as
well
as
understanding.
Eine
wunderschöne
Frau,
die
ihren
Charme
nur
langsam
offenbart
und
Geduld
sowie
Verständnis
braucht.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
lot
of
ignorance
and
naivete
as
well
as
literal
understanding
amongst
men.
Es
gibt
viel
Unwissenheit
und
Naivität
unter
den
Menschen
und
vieles
wird
fälschlicherweise
wortwörtlich
verstanden.
ParaCrawl v7.1
The
cows
are
so
big
that
it
surpasses
any
imagination,
as
well
as
our
understanding.
Die
Kühe
sind
so
gross,
dass
es
die
Einbildungskraft
übersteigt,
also
auch
unser
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
The
board
said
it
accepted
Reiten’s
decision
with
regret
as
well
as
with
understanding.
Der
Vorstand
hat
diese
Entscheidung
mit
Bedauern,
aber
auch
mit
Verständnis
zur
Kenntnis
genommen.
ParaCrawl v7.1
This
includes
knowledge
of
children's
rights
as
well
as
understanding
of
money.
Dazu
gehören
sowohl
das
Wissen
um
die
eigenen
Rechte
als
auch
das
Verständnis
für
ökonomische
Zusammenhänge.
ParaCrawl v7.1
Basic
traffic-related
medical
and
psychological
knowledge
as
well
as
technical
understanding
in
the
context
of
accident
analysis
are
also
indispensable.
Darüber
hinaus
sind
Grundkenntnisse
in
Verkehrsmedizin
und
-psychologie
sowie
technisches
Verständnis
für
unfallanalytische
Zusammenhänge
unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1