Translation of "Welding collar" in German

Following the ultrasonic welding operation, the collar may be removed by punching.
Anschliessend an den Ultraschallschweissvorgang kann der Kragen durch Stanzen entfernt werden.
EuroPat v2

A correction factor of 0.67 is appropriate for a welding collar with an inside diameter of 110 mm.
Für eine Schweißmuffe mit einem Innendurchmesser von 110 mm ist ein Korrekturfaktor von 0,67 zweckmäßig.
EuroPat v2

In the case of fastening by means of ultrasonic welding, the collar may also be provided with an energy director.
Im Falle einer Befestigung mittels Ultraschallschweissens kann der Kragen ausserdem mit einem Energierichtungsgeber versehen sein.
EuroPat v2

This welding collar is improved in that pipelines with ends which are not precisely cylindrical, and especially pipelines made from material in rolls, can be welded in a problem-free and reliable manner.
Diese Schweißmuffe soll dahingehend weitergebildet werden, daß Rohrleitungen mit nicht exakt zylindrischen Rohrenden, insbesondere aus Rollenware, problemlos und funktionssicher verschweißt werden können.
EuroPat v2

This prior art welding collar is configured as a double collar in which ends of plastic pipes to be joined are introduced from both sides.
Die vorbekannte Schweißmuffe ist als Doppelmuffe ausgebildet, in welcher von beiden Seiten die Rohrenden der miteinander zu verbindenden Kunststoffrohre einzuführen sind.
EuroPat v2

The welding collar represented in an axial section in the drawing figure is a double collar and includes a collar body 2 of weldable or fusible thermoplastic material.
Die in der Zeichnung in einem axialen Schnitt dargestellte Schweißmuffe ist als Doppelt muffe ausgebildet und enthält einen Muffenkörper 2 aus schweiß- oder schmelzbarem bzw. thermoplastischem Kunststoff.
EuroPat v2

As will be explained, for collars with other inside diameters, it is advantageous to provide correction factors for the values which are applicable to the special welding collar embodiment having a nominal size of 50 mm as is represented in the drawing and explained in the description.
Wie nachfolgend noch zu erläutern sein wird, sind in zweckmäßiger Weise bei Muffen mit anderen Innendurchmessern Korrekturfaktoren für die Werte vorgesehen, welche insbesondere für die in der Zeichnung dargestellte und in der Beschreibung erläuterte besondere Ausführungsform der Schweißmuffe der Nennweite 50 gelten.
EuroPat v2

In the middle of its length, this welding collar, configured as a double collar, contains an annular abutment for the pipe ends.
In der Mitte der Längserstreckung enthält diese als Doppelmuffe ausgebildete Schweißmuffe einen ringförmigen Anschlag für die einzuführenden Rohrenden.
EuroPat v2

This has hitherto been effected by forming the wall thickness of the synthetic resin body of the welding collar or welding fitting appropriately thick.
Dies erfolgte bisher durch eine entsprechend dicke Ausbildung der Wandstärke des Kunststoffkörpers der Schweißmuffe oder des Schweißfittings.
EuroPat v2

Here, the approach until now has been for the wall of the shell-like intermediate product to be pierced through by a nipple or attachment fitting from the inside, that is to say from the mold cavity side, during the production process, wherein the nipple has, for example by way of an encircling welding collar, been welded to the inner wall of the shell-like intermediate product, which later forms the tank inner wall.
Dabei ist bislang so verfahren worden, dass die Wand des schalenförmigen Zwischenerzeugnisses bei der Herstellung von innen, das heißt formnestseitig, mit einem Nippel oder Anschlussfitting durchstoßen wurde, wobei der Nippel beispielsweise mit einem umlaufenden Schweißkragen mit der inneren Wand des schalenförmigen Zwischenerzeugnisses, die die spätere Behälterinnenwand bildet, verschweißt wurde.
EuroPat v2

An especially high-quality weld joint can be prepared hereby during the subsequent resistance welding, because the collar melts at the linear contact of the outer edge with the contact surface, on the one hand, and at the linear contact of the inner edge at the circumferential surface, on the other hand, and the bushing is integrated hereby in the weld joint via both the contact surface and the circumferential surface.
Hierdurch lässt sich beim anschließenden Widerstandsschweißen eine besonders hochwertige Schweißverbindung realisieren, da der Kragen einerseits am linienförmigen Kontakt der Außenkante mit der Kontaktfläche und andererseits am linienförmigen Kontakt der Innenkante an der Umfangsfläche aufschmilzt und hierdurch die Buchse sowohl über die Kontaktfläche als auch über die Umfangsfläche in die Schweißverbindung einbindet.
EuroPat v2

According to a further preferred embodiment of the friction welding element, the collar bottom side facing the friction welding contour is arranged in radial direction inclined perpendicular to the longitudinal axis of the friction welding element.
Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung des Reibschweißelements ist die der Reibschweißkontur zugewandte Kragenunterseite in radialer Richtung senkrecht geneigt zur Längsachse des Reibschweißelements angeordnet.
EuroPat v2

When the welding collar, which for example has a material compatible with the parison 7 in terms of weldability, has softened to an adequate extent, the welding sleeve 22 is pressed against the parison 7 or against the shell-like intermediate product that has already previously been molded at this stage of the process, such that the welding sleeve 22 is welded, at the edge of the opening 18, to the parison 7 .
Ist der Schweißkragen, der beispielsweise ein mit dem Vorformling 7 im Sinne einer Verschweißbarkeit kompatibles Material aufweist, hinreichend erweicht, wird die Schweißmuffe 22 gegen den Vorformling 7 beziehungsweise das in diesem Verfahrensstadium bereits vorausgeformte schalenförmige Zwischenerzeugnis verpresst, so dass die Schweißmuffe 22 randseitig der Öffnung 18 mit dem Vorformling 7 verschweißt wird.
EuroPat v2

Due to the absence of a welding collar, this intake system can be designed so that it is also suitable for use in a relatively compact internal combustion engine.
Diese Sauganlage kann aufgrund der fehlenden Schweißkragen so ausgebildet werden, daß sie auch für relativ kompakte Brennkraftmaschinen verwendet werden kann.
EuroPat v2

With an intake system designed in this way, a minimum distance is necessary between adjacent intake manifolds because of the welding collar in order to be able to perform the welding method for joining the half-parts.
Bei einer derart ausgebildeten Sauganlage ist wegen den Schweißkragen ein Mindestabstand zwischen benachbarten Saugrohren erforderlich, um das jeweilige Schweißverfahren zur Verbindung der Halbteile durchführen zu können.
EuroPat v2

Inside of the welding collar, between the heater coil 6 and the central plane 4, a comparatively long inner zone 26 with an axial length 28 is provided.
Ferner ist im Inneren der Schweißmuffe zwischen der Heizwendel 6 und der Mittelebene 4 eine vergleichsweise lange Innenzone 26 mit einer axialen Länge 28 vorgesehen.
EuroPat v2