Translation of "Weighted voting" in German
It
would
be
a
system
of
voting
weighted
according
to
a
member's
contribution
to
Gold
Party's
goals
and
objectives.
Es
wäre
ein
Abstimmungssystem
gemäß
Beitrag
eines
Mitglieds,
um
die
Ziele
der
Goldpartei
gewichtet
sein.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
a
system
of
voting
weighted
according
to
a
member’s
contribution
to
Gold
Party’s
goals
and
objectives.
Es
wäre
ein
Abstimmungssystem
gemäß
Beitrag
eines
Mitglieds,
um
die
Ziele
der
Goldpartei
gewichtet
sein.
ParaCrawl v7.1
Elsewhere
on
this
site
is
a
page
making
suggestions
about
the
basis
of
the
weighted
voting.
An
anderer
Stelle
auf
dieser
Website
ist
eine
Seite
macht
Vorschläge
zu
der
Grundlage
der
Stimmengewichtung.
ParaCrawl v7.1
The
CCE-FU
is
to
deliver
its
opinions
by
means
of
a
weighted
voting
system
when,
acting
under
paragraph
5(g)
of
the
Council
Decision
of
16
December
1980,
it
defines
priority
actions
with
a
view
to
allocation
of
preferential
support.
Der
BAE-FU
soll
seine
Stellungnahmen
unter
Anwendung
eines
Systems
zur
Stimmengewichtung
abgeben,
wenn
er
gemäß
Absatz
5
Buchstabe
g
des
Beschlusses
des
Rates
vom
16.
Dezember
1980
vorrangige
Maßnahmen
zur
Leistung
vorzugsweiser
Unterstützung
definiert.
DGT v2019
On
21
October
2004
the
CCE-FU
unanimously
recommended
an
update
of
its
weighted
voting
system
which
should
be
applied
within
the
Committee
referred
to
in
paragraph
14
of
the
Council
Decision
of
16
December
1980,
when
dealing
with
fusion-related
aspects,
in
order
to
include
the
voting
rights
of
the
new
Member
States
following
their
accession.
Am
21.
Oktober
2004
empfahl
der
BAE-FU
einstimmig
die
Aktualisierung
des
bei
der
Behandlung
von
Fragen
der
Kernfusion
vorgesehenen
Systems
der
Stimmengewichtung
nach
Absatz
14
des
Beschlusses
des
Rates
vom
16.
Dezember
1980,
um
die
Stimmrechte
der
neuen
Mitgliedstaaten
nach
ihrem
Beitritt
zu
regeln.
DGT v2019
The
provisions
of
this
Treaty
on
weighted
voting
within
the
European
Council,
which
would
have
been
to
Poland’s
benefit,
have
been
watered
down
by
the
Constitutional
Treaty,
without
their
influence
on
the
functioning
of
the
Communities
having
been
assessed
in
any
way.
Die
Bestimmungen
dieses
Vertrags
über
die
Stimmengewichtung
im
Europäischen
Rat,
was
Polen
zugute
gekommen
wäre,
wurden
durch
den
Verfassungsvertrag
verwässert,
ohne
dass
ihr
Einfluss
auf
die
Funktionsweise
der
Gemeinschaft
überhaupt
geprüft
wurde.
Europarl v8
Paradoxically,
it
seeks
to
justify
consensus,
that
is
to
say
unanimity,
which,
I
quote,
'guarantees,
unlike
majority
(or
weighted)
voting,
the
equality
of
all
members'.
Paradoxerweise
wird
damit
versucht,
das
Konsensprinzip
zu
rechtfertigen,
also
die
Einstimmigkeit,
die,
ich
zitiere,
"anders
als
es
bei
Mehrheitsbeschlüssen
(oder
Stimmgewichtung)
der
Fall
ist,
die
Gleichheit
aller
Mitglieder
garantiert".
Europarl v8
It
does
not
change
the
weighted
voting
procedure
for
those
issues
on
which
all
the
NCB
Governors
vote
as
shareholders
of
the
ECB
.
Die
Änderung
hat
keinen
Einfluss
auf
das
Verfahren
der
gewogenen
Abstimmung
für
Fragen
,
bei
denen
alle
Zentralbankpräsidenten
als
Anteilseigner
der
EZB
abstimmen
.
ECB v1
A
system
of
weighted
voting
with
global
representation
should
replace
the
current
system,
according
to
which
veto
authority
based
on
the
post-World
War
II
balance
of
power
determines
what
is
feasible,
regardless
of
world
opinion.
Ein
System
einer
gewichteten
Stimmabgabe
mit
weltweiter
Repräsentation
sollte
das
gegenwärtige
System
ersetzen,
bei
dem
unabhängig
von
der
Weltmeinung
die
aufgrund
des
Mächtegleichgewichts
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
festgelegte
Vetomacht
bestimmt,
was
denkbar
ist.
News-Commentary v14
All
financial
decisions
would
thus
continue
to
be
taken
by
the
existing
Executive
Board,
with
weighted
voting
reflecting
the
financial
contributions
of
member
countries.
Alle
finanziellen
Entscheidungen
würden
also
weiterhin
vom
bestehenden
Exekutivdirektorium
gefällt,
wobei
die
gewichtete
Abstimmung
die
finanziellen
Beiträge
der
Mitgliedsländer
widerspiegeln
würde.
News-Commentary v14
As
already
mentioned
above
,
in
the
case
of
weighted
voting
,
governors
who
are
unable
to
participate
may
appoint
an
alternate
to
cast
their
vote
.
Wie
bereits
erwähnt
,
können
Zentralbankpräsidenten
,
die
an
einer
Abstimmung
mit
Stimmgewichtung
nicht
teilnehmen
können
,
einen
Stellvertreter
zur
Abgabe
ihrer
Stimme
benennen
.
ECB v1
It
does
not
change
the
weighted
voting
procedure
for
those
issues
on
which
all
the
NCB
Governors
vote
as
shareholders
of
the
ECB.
Die
Änderung
hat
keinen
Einfluss
auf
das
Verfahren
der
gewogenen
Abstimmung
für
Fragen,
bei
denen
alle
Zentralbankpräsidenten
als
Anteilseigner
der
EZB
abstimmen.
TildeMODEL v2018
On
21
March
2007
the
CCE-FU
unanimously
recommended
updating
its
weighted
voting
system
which
should
be
applied
within
the
Committee
referred
to
in
paragraph
14
of
the
Council
Decision
of
16
December
1980,
when
dealing
with
fusion-related
aspects,
in
order
to
include
the
voting
rights
of
the
new
Member
States
following
their
accession.
Am
21.
März
2007
empfahl
der
BAE-FU
einstimmig
die
Aktualisierung
des
bei
der
Behandlung
von
Fragen
der
Kernfusion
vorgesehenen
Systems
der
Stimmengewichtung
nach
Absatz
14
des
Ratsbeschlusses
vom
16.
Dezember
1980,
um
die
Stimmrechte
der
neuen
Mitgliedstaaten
nach
deren
Beitritt
zu
regeln.
DGT v2019
The
current
rather
complicated
form
of
decision-making
which
is
based
on,
above
all,
the
new
provisions
for
weighted
voting
in
the
Council
drawn
up
at
the
Nice
Council
in
2000,
should
be
analysed
to
determine
the
scope
for
improving
transparency
and
efficiency.
Die
derzeit
eher
komplizierte
Form
der
Entscheidungsfindung,
wie
sie
vor
allem
auf
Grundlage
der
in
Nizza
2000
neu
ausgehandelten
Stimmgewichtung
im
Rat
stattfindet,
sollte
im
Hinblick
auf
Verbesserungsmöglichkeiten
bezüglich
Transparenz
und
Effizienz
analysiert
werden.
TildeMODEL v2018
Weighted
voting
would
consequently
be
allowed
only
in
the
case
of
financial
decisions
(capital
of
the
ECB,
transfer
of
foreign
reserve
assets,
allocation
of
profits,
etc.).
Eine
Stimmengewichtung
würde
es
dementsprechend
nur
bei
finanziellen
Entscheidungen
(Eigenkapital
der
EZB,
Übertragung
von
Devisenreserven,
Gewinnverwendung
u.a.)
geben.
TildeMODEL v2018