Translation of "Web of lies" in German

As I have said, this web of defamatory lies...
Ich sagte Ihnen, dass dieses Netz infamer Lügen...
OpenSubtitles v2018

So maybe this is all just a web of lies you're spinning to cover your own tracks.
Dann sind es vielleicht nur Lügen, die deine Spuren verwischen sollen.
OpenSubtitles v2018

You will not find a web of lies behind this facade.
Hinter meiner Fassade werden Sie kein Netz von Lügen finden.
OpenSubtitles v2018

Because if he did know, he'd already be spinning out an elaborate web of lies to cover up the truth.
Sonst würde er ein Lügennetz spinnen, um die Wahrheit zu verbergen.
OpenSubtitles v2018

Layla becomes entangled in a web of lies and deceit.
Layla verstrickt sich in einem Netz aus Lügen und Täuschungen.
ParaCrawl v7.1

She is controlling this very large and tangled web of lies.
Sie kontrolliert dieses große und sehr verworrene Netz aus Lügen.
ParaCrawl v7.1

Are not our prayers just a web of lies?
Sind unsere Gebete nichts weiter als ein Netz von Lügen?
ParaCrawl v7.1

I've seen the web of lies you tell yourself.
Ich habe das Netz der Lügen, die du dir selbst erzählst, gesehen.
OpenSubtitles v2018

What keeps me from because now go in and your web of lies to collapse?
Was hält mich davon ab, da jetzt reinzugehen und dein Lügengebäude zusammenbrechen zu lassen?
OpenSubtitles v2018

The web of lies entangling us can now be connected back to the very institution which brought us together
Das Netzwerk der Lügen um uns herum entspringt der Institution, die uns vereint.
OpenSubtitles v2018

Greek myths weave an intriguing web of war, love, lies, and heroes.
Griechische Mythen weben ein faszinierendes Netz von Krieg, Liebe, Lügen und Helden.
ParaCrawl v7.1

He got caught in his own web of lies and made a runner.
Schließlich stürzte das von ihm selbst aufgebaute Lügengebäude ein und er machte sich aus dem Staub.
ParaCrawl v7.1

Totalitarian democracy builds on a web of lies, ends in regular dictatorship by stealth.
Totalitäre Demokratie baut auf einem Netz aus Lügen und mündet heimlich in regelrechte Diktatur aus.
ParaCrawl v7.1

In her change, which is not shown more closely, she creates a web of secrets, lies and self-deception.
In ihrem nicht näher angezeigten Wechsel entwirft sie ein Geflecht aus Geheimnissen, Lügen und Selbstbetrug.
ParaCrawl v7.1

So this harmonious happiness I envied so was all a web of cheats and lies.
Also war dies harmonische Glück, das ich so beneidete, einzig ein Netz aus Betrug und Lügen.
OpenSubtitles v2018

So she spun you a web of lies and couldn't flip your humanity switch back on, and now you want to eat people, which I am totally down for.
Sie hat dir also ein Netz aus Lügen präsentiert und konnte deinen Menschlichkeitsschalter nicht wieder umlegen und jetzt willst du dich an ein paar Leuten nähren, was für mich absolut okay ist.
OpenSubtitles v2018

No, no. You made your feelings for me perfectly clear when you had to spin a web of lies to snap my humanity back on.
Du hast deine Gefühle für mich deutlich klargestellt, als du das Lügennetz gesponnen hast, um meine Menschlichkeit zurückzuholen.
OpenSubtitles v2018

The web of paper 10 lies over the guide 11 and is glidingly drawn vertically downward with relation to the guide 11 at the instant when the working tools of the embossing device 15 separate from each other, while the feed 17 moves downwardly, and at the same time the connecting rod 13 effects a corresponding downward swivel of the guide 11 about the pivot point 14 in the counter-clockwise direction, controlled by the roller cam 21.
Die Papierbahn 10 liegt außen über dem Umlenkbogen 11 auf und wird in dem Augenblick gegenüber dem Umlenkbogen 11 gleitend auf der rechten Seite vertikal nach unten gezogen, wenn diefrbeitswerkzeuge der Prägeeinrichtung 15 auseinanderfahren, während der Vorschub 17 sich nach unten bewegt und gleichzeitig die Schubstange 13 ein entsprechend durch die Walzenkurve 21 gesteuertes Herunterschwenken des Umlenkbogens 11 um die Drehstelle 14 in Gegenuhrzeigerrichtung besorgt.
EuroPat v2