Translation of "Wear track" in German

Due to the elimination of mechanically moved parts of the guide rails, mechanical wear of the track switch is reduced in addition.
Aufgrund des Wegfalls mechanisch bewegter Teile der Führungsschienen reduziert sich zudem ein mechanischer Verschleiß der Weiche.
EuroPat v2

In addition, the mechanical wear of the track switch can be reduced through the elimination of mechanical sliding elements.
Zusätzlich kann der mechanische Verschleiß der Weiche durch den Wegfall mechanischer Verschiebeelemente reduziert werden.
EuroPat v2

But she can't seem to find something to wear other than track suits and sneakers!
Aber sie kann nicht scheinen, etwas anderes als Trainingsanzüge und Turnschuhe tragen zu finden!
ParaCrawl v7.1

A vulnerability provides is, inter alia, the wear of the track grid but also all signs of aging on the rail system.
Eine Schwachstelle stellt u.a. die Abnutzung des Gleisrostes aber auch sämtliche Alterserscheinungen am Oberbau dar.
ParaCrawl v7.1

It is another object of the invention to provide an assembly which avoids undue wear on any track of the recording medium which could result from prolonged repetitive contact of the magnetic head on one track in a non-operative status.
Die Kopfträgeranordnung gemäß der Erfindung hat den Vorteil, daß sie eine übermäßige Abnutzung der Spuren der Diskette vermeidet, die sich aus einer lang andauernden, wiederholten Berührung des Magnetkopfs mit einer Spur während einer Bereitschaftsstellung ergeben könnte.
EuroPat v2

A problem with existing coin acceptors is that, due to manufacturing tolerances and wear, the track carrier plate does not precisely move back to the original position in a reproducible fashion after pivoting out from the main plate.
Aufgrund von Fertigungstoleranzen und einer Vergrößerung des Spiels durch Verschleiß besteht die Gefahr, daß der Laufbahnträger nach einer Ausschwenkbewegung nicht reproduzierbar genau die Ursprungsstellung erreicht.
EuroPat v2

The change of the track tension can have the consequence, with an increase of the track tension, of increased wear of the track, or for a track which is too loose, be the cause of the track being thrown off or a lack of ability to steer or brake the vehicle.
Die Veränderung der Kettspannung kann bei Überhöhung der Kettspannung einen erhöhten Verschleiss der Kette zur Folge haben, oder bei zu loser Kette die Ursache für einen Kettenabwurf oder eine Nichtlenkbarkeit bzw. eine Nichtbremsbarkeit des Fahrzeuges sein.
EuroPat v2

Based on the sensor signals, then, the traveled distance (mileage), standstill, blockage of the wheels, velocity, abnormal operational states (wear, derailment), track damages, switching impacts and operating duration can be determined among other things.
Auf Basis der Sensorsignale können dann u.a. die zurückgelegte Strecke (Laufleistung), Stillstand, Blockade der Räder, Geschwindigkeit, abnormale Betriebszustände (Verschleiß, Entgleisung), Gleisschäden, Rangierstöße und Betriebsdauer ermittelt werden.
EuroPat v2

The wear on the track roller unit 7 during road travel can be advantageously reduced by applying a pressure to the cylinder of the virtual front axle 40 during road travel that is reduced as compared to a field-travel mode.
Der Verschleiß des Raupenbands 7 bei Straßenfahrt kann vorteilhaft dadurch verringert werden, dass in einem Straßenmodus die Zylinder der virtuellen Vorderachse 40 mit einem gegenüber einem Feldmodus verminderten Druck beaufschlagt werden.
EuroPat v2

In an advantageous embodiment variant it can be provided that the steering gear system with its summation gears associated with each of the final drives is arranged at the rear on the tracked vehicle, and the drive unit in the case of a rear-mounted drive is positioned either centrally in the driving direction or nearer the front on the tracked vehicle, so that despite the rear track drive which is advantageous in relation to track loading and track wear, the crew can mount in a protected manner from behind or from the rear, as is desired in the case of an armored personnel carrier.
Erfindungsgemäß ist vorgesehen, dass das Lenkgetriebe mit seinen jedem Endantrieb zugeordneten Summierungsgetrieben heckseitig an dem Kettenfahrzeug angeordnet wird, und die Antriebseinheit bei heckseitigem Antrieb in Fahrtrichtung bugseitig an dem Kettenfahrzeug vorgesehen wird, so dass trotz des bezüglich der Kettenbeanspruchung und des Kettenverschleißes vorteilhaften heckseitigen Kettenantriebes ein geschützter Zustieg der Besatzung von hinten bzw. heckseitig möglich ist, wie dies bei einem Schützenpanzer gewünscht wird.
EuroPat v2

If the power-pack is fitted at the front of the vehicle, the final drive of the tracks is usually also at the front and therefore has an adverse effect on the loading of the tracks and on the track wear.
Wenn das Power-Pack im Bug des Fahrzeuges eingebaut ist, befindet sich der kettenseitige Endantrieb üblicherweise ebenfalls im Bug und wirkt sich somit ungünstig auf die Kettenbeanspruchung und auf den Kettenverschleiß aus.
EuroPat v2

In the case of the tractor 1, all the rollers 10, 11, 12, 13, 14, 15, 20 of the track roller unit 4 are suspended relative to the roller unit body 6 in order to ensure uniform support along a majority of the roller unit length also in the event of different ballasts and tractive forces, in order to reduce the wear on the track belt during road travel and, in general, to increase driving comfort.
Zur gleichmäßigen Abstützung über einen Großteil der Laufwerkslänge auch bei unterschiedlichen Ballastierungen und Zugkräften, zur Verringerung des Verschleißes des Raupenbands bei Straßenfahrt sowie allgemein zur Steigerung des Fahrkomforts sind bei dem Schlepper 1 sämtliche Rollen 10, 11, 12, 13, 14, 15, 20 des Raupenlaufwerks 4 gegenüber dem Laufwerkkörper 6 gefedert.
EuroPat v2

Based on the sensor signals, then, the traveled distance (mileage), standstill, blockage of the wheels, velocity, abnormal operating states (wear, derailment), track damages, switching impacts and operating duration, temperatures, positions, vehicle states, operational states etc. can be determined among other things.
Auf Basis der Sensorsignale können dann u.a. die zurückgelegte Strecke (Laufleistung), Stillstand, Blockade der Räder, Geschwindigkeit, abnormale Betriebszustände (Verschleiß, Entgleisung), Gleisschäden, Rangierstöße und Betriebsdauer, Temperaturen, Positionen, Fahrzeugzustände, Betriebszustände etc. ermittelt werden.
EuroPat v2

In order to avoid wear of the track rollers and guide track, those two must be carefully lubricated at regular intervals.
Um einen Verschleiß der Laufflächenpaarung Laufrolle - Führungsbahn zu verhindern muss diese regelmäßig und gut geschmiert werden.
EuroPat v2

This measure not only results in smoother running properties of the crawler drive, but there is also less wear at the track rollers 3 or the chain links 2 .
Durch diese Maßnahme ergeben sich nicht nur ruhigere Laufeigenschaften des Raupenantriebes, sondern es tritt zudem weniger Verschleiß an den Laufrollen 3 bzw. den Kettengliedern 2 auf.
EuroPat v2

Icon AGV and Alpinestars all make quality motorcycle boots that are tough enough to even wear on track days depending on the one you decide to wear.
Icon AGV und die Qualität aller Alpinestars Motorrad-Stiefel, die hart genug, um auch den Verschleiß der Spur Tage, je nach Sie entscheiden, zu tragen.
ParaCrawl v7.1

Whether this involves position of the track, wear, longitudinal track profile, evenness or rail tension – we offer the right devices for many measurements.
Ob Gleislage, Verschleiß, Schienenlängsprofil, Ebenheit oder Schienenspannungszustand – für viele notwendige Messungen bieten wir das richtige Gerät.
ParaCrawl v7.1

If you have not yet purchased your gi, wear track pants and a white t-shirt.
Wenn Sie Ihre gi noch nicht erworben haben, tragen Sie Track Hose und einem weißen T-shirt.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, if you are going for a jog then wear shorts or track-suit trousers so that people can see you are running for the purpose of getting exercise and hopefully don't feel intimidated.
Wenn Du andrerseits zum joggen rausgehst, trage am besten Shorts oder Trainingsanzug, damit die Leute sehen, dass Du das als Sport machst und damit sie sich nicht irgendwie gestört fühlen.
ParaCrawl v7.1