Translation of "Weaker demand" in German
Deteriorating
cost
competitiveness
and
weaker
global
demand
also
affected
exports.
Auch
die
nachlassende
Kostenwettbewerbsfähigkeit
und
die
schwächere
globale
Nachfrage
setzten
den
Ausfuhren
zu.
DGT v2019
On
the
other
hand,
exports
are
likely
to
slow
because
of
weaker
external
demand.
Andererseits
dürften
sich
die
Exporte
aufgrund
der
schwächeren
Auslandsnachfrage
langsamer
entwickeln.
EUbookshop v2
The
higher
the
interest
rate,
the
weaker
the
demand,
and
vice
versa.
Je
höher
die
Zinsen
sind,
desto
geringer
ist
die
Nachfrage
und
umgekehrt.
TildeMODEL v2018
Sales
to
the
commercial
vehicle
sector
compensated
for
weaker
demand
in
the
automobile
business.
Die
schwächere
Nachfrage
im
Automobilgeschäft
konnte
im
Nutzfahrzeugbereich
kompensiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Particularly
the
weaker
demand
from
the
emerging
countries
is
having
a
negative
impact.
Vor
allem
die
schwächere
Nachfrage
aus
den
Schwellenländern
dämpft.
ParaCrawl v7.1
Retail
and
industry
are
complaining
about
weaker
than
anticipated
demand
by
German
consumers.
Handel
und
Industrie
klagen
über
eine
schwache
Nachfrage
der
deutschen
Verbraucher.
ParaCrawl v7.1
Weaker
demand
in
our
semiconductor
business
had
an
additional
impact
on
our
performance.
Dazu
kam
eine
schwächere
Nachfrage
in
unserem
Halbleitergeschäft.
ParaCrawl v7.1
Amid
weaker
demand,
production
was
channeled
to
the
most
efficient
facilities.
Entsprechend
der
schwächeren
Nachfrage
konzentrierte
sich
die
Produktion
auf
die
effizientesten
Anlagen.
ParaCrawl v7.1
The
collapse
of
the
financial
system
in
the
Far
East
has
led
to
weaker
market
demand
there.
Der
Zusammenbruch
des
Wirtschaftssystems
im
Fernen
Osten
führte
dort
zu
schwächeren
Nachfragen
auf
den
Märkten.
Europarl v8
Deteriorating
cost
competitiveness
and
weaker
global
demand
also
hit
exports.
Auch
die
nachlassende
preisliche
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
schwächere
globale
Nachfrage
setzten
den
Ausfuhren
zu.
TildeMODEL v2018
Finland's
GDP
growth
decelerated
to
1.5%
in
2008,
driven
by
weaker
external
demand
and
investment.
Das
BIP-Wachstum
Finnlands
ist
2008
aufgrund
der
schwächeren
Auslandsnachfrage
und
geringeren
Investitionen
auf
1,5
%
zurückgegangen.
TildeMODEL v2018
Finland’s
GDP
growth
decelerated
to
1,5
%
in
2008,
driven
by
weaker
external
demand
and
investment.
Das
BIP-Wachstum
Finnlands
ist
2008
aufgrund
der
schwächeren
Auslandsnachfrage
und
geringeren
Investitionen
auf
1,5
%
zurückgegangen.
DGT v2019
In
all
Member
States
domestic
demand
is
now
stronger
and
can
better
absorb
weaker
external
demand.
In
allen
Mitgliedstaaten
ist
die
Inlandsnachfrage
nun
kräftiger
und
kann
die
schwächere
Auslandsnachfrage
besser
auffangen.
EUbookshop v2
The
global
economic
crisis
led
to
considerably
weaker
demand
in
the
relevant
customer
industries.
Die
globale
Wirtschaftskrise
führte
in
den
relevanten
Abnehmerindustrien
zu
einer
erheblichen
Abschwächung
der
Nachfrage.
ParaCrawl v7.1
The
year-on-year
decline
is
essentially
due
to
weaker
demand
for
cars
in
Brazil.
Der
Rückgang
im
Vergleich
zum
Vorjahr
ist
im
Wesentlichen
auf
die
nachlassende
Automobilnachfrage
in
Brasilien
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
weaker
development
in
demand
for
cars
in
Japan,
this
is
also
attributable
to
the
Chinese
passenger
car
market.
Neben
der
schwächeren
Entwicklung
der
japanischen
Automobilnachfrage
ist
dies
auch
auf
den
chinesischen
Pkw-Markt
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
continued
weaker
demand
in
China
negatively
influenced
the
Group
sales
development
in
the
first
quarter.
Die
anhaltend
schwächere
Nachfrage
in
China
wirkte
sich
im
ersten
Quartal
negativ
auf
den
Konzernumsatz
aus.
ParaCrawl v7.1
At
Siltronic,
we
reduced
all
production
lines
on
a
day-by-day
basis
in
the
fourth
quarter
due
to
weaker
demand.
Bei
Siltronic
haben
wir
alle
Produktionslinien
tageweise
im
vierten
Quartal
auf
Grund
der
schwächeren
Nachfrage
heruntergefahren.
ParaCrawl v7.1
Both
the
Railcars
and
Rail
Logistics
Divisions
felt
the
impact
of
weaker
demand.
Dabei
haben
sowohl
der
Geschäftsbereich
Waggonvermietung
als
auch
die
Schienenlogistik
eine
geringere
Nachfrage
verspürt.
ParaCrawl v7.1
However,
during
the
IP,
sales
of
these
higher
value
products
produced
within
the
Community
decreased
due
to
a
weaker
demand
for
these
products,
having
a
negative
effect
on
overall
profitability.
Im
UZ
gingen
die
Verkäufe
dieser
hochwertigeren,
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Waren
aufgrund
der
sinkenden
Nachfrage
jedoch
zurück,
was
sich
negativ
auf
die
Gesamtrentabilität
auswirkte.
DGT v2019
The
slowdown
was
mainly
a
consequence
of
weaker
external
demand
stemming
from
the
Asian
crisis
in
late
1997
and
the
drop
in
confidence
that
followed
the
international
market
turmoil
after
the
Russian
crisis
in
the
summer
of
1998
.
Die
Wachstumsverlangsamung
war
größtenteils
eine
Folge
der
durch
die
Asienkrise
Ende
1997
bedingten
schwächeren
Auslandsnachfrage
sowie
des
Vertrauensverlustes
im
Sog
der
internationalen
Marktturbulen
-
ECB v1
In
comparison
with
the
December
2007
Eurosystem
staff
macroeconomic
projections
,
the
ranges
projected
for
real
GDP
growth
in
2008
and
2009
have
been
revised
downwards
,
reflecting
weaker
global
demand
,
stronger
pressure
from
commodity
prices
and
less
favourable
financing
conditions
than
were
foreseen
in
December
.
Im
Vergleich
zu
den
im
Dezember
vergangenen
Jahres
von
Experten
des
Eurosystems
erstellten
gesamtwirtschaftlichen
Projektionen
wurden
die
für
das
Wachstum
des
realen
BIP
für
2008
und
2009
projizierten
Bandbreiten
nach
unten
korrigiert
,
was
auf
eine
schwächere
weltweite
Nachfrage
,
einen
stärkeren
von
den
Rohstoffpreisen
ausgehenden
Preisdruck
sowie
ungünstigere
Finanzierungsbedingungen
,
als
im
Dezember
erwartet
,
zurückzuführen
ist
.
ECB v1
Both
will
support
the
middle-income
transition
by
expanding
the
domestic
market
as
a
driver
of
growth,
and
will
help
sustain
growth
in
the
face
of
prospectively
weaker
global
demand.
Beides
wird
den
Übergang
zum
Status
als
Land
mit
mittlerem
Entwicklungsniveau
beschleunigen,
da
der
Binnenmarkt
als
Wachstumsmotor
gestärkt
wird,
und
es
wird
helfen,
das
Wachstum
angesichts
einer
stagnierenden
globalen
Nachfrage
zu
kräftigen.
News-Commentary v14