Translation of "We would consider" in German
As
such,
we
would
consider
the
direction
you
are
taking
to
be
the
right
direction.
Somit
würden
wir
die
von
Ihnen
eingeschlagene
Richtung
als
richtig
ansehen.
Europarl v8
You
said
that
in
the
future,
we
would
consider
a
regulation.
Sie
haben
gesagt,
dass
wir
zukünftig
eine
Verordnung
in
Betracht
ziehen
würden.
Europarl v8
If
the
Council
were
not
to
accept
this,
we
would
have
to
consider
what
action
to
take.
Sollte
der
Rat
dies
nicht
akzeptieren,
müssen
wir
uns
geeignete
Schritte
überlegen.
Europarl v8
We
would
all
consider
it
impossible
to
pursue
environmental
policy
without
them.
Ohne
sie
Umwelt
zu
betreiben,
hielten
wir
gemeinsam
für
unmöglich.
Europarl v8
We
even
would
consider
a
surrender.
Wir
würden
eine
Kapitulation
nicht
mal
in
Betracht
ziehen.
OpenSubtitles v2018
We
are
way
off
what
we
would
consider
a
dispute
in
this
matter.
Wir
sind
weit
entfernt
von
dem,
was
wir
als
strittig
erachten.
OpenSubtitles v2018
We
would
never
consider
breaking
Blackfoot
tradition.
Wir
würden
doch
niemals
gegen
die
Blackfoot-Tradition
verstoßen.
OpenSubtitles v2018
But
we
would
consider
this
to
be
a
diplomatic
liaison.
Aber
wir
möchten
das
als
eine
diplomatische
Verbindung
betrachten.
OpenSubtitles v2018
If
it's
a
problem
we
would
consider
another
jeweller.
Wenn
es
Probleme
gibt,
suchen
wir
uns
natürlich
einen
anderen
Juwelier.
OpenSubtitles v2018
Not
only
would
we
consider
it
to
be
totally...
Wir
halten
das
nicht
nur
für
völlig...
OpenSubtitles v2018
So
our
formula
agrees
with
what
we
intuitively
would
consider
to
be
the
answer
for
the
correct
dimension.
Unsere
Formel
stimmt
also
mit
unserer
Intuition
für
die
Korrekte
Antwort
überein.
QED v2.0a
The
infinite
compassion
of
the
Buddha
–
we
would
have
to
consider
that
an
emotion.
Das
unendliche
Mitgefühl
eines
Buddhas
–
müssten
wir
als
eine
Emotion
auffassen.
ParaCrawl v7.1
We
would
recommend
and
Consider
visiting
again.
Wir
würden
empfehlen,
und
Betrachten
wir
noch
einmal
besuchen.
ParaCrawl v7.1
In
particular
we
would
like
to
consider
the
following
activities:
Insbesondere
möchten
wir
die
folgenden
Aktivitäten
berücksichtigen:
ParaCrawl v7.1
We
would
not
consider
doing
so.
Wir
würden
das
auch
nicht
in
Erwägung
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Please,
contact
us
if
interested,
we
would
gladly
consider
all
options.
Bitte
kontaktieren
Sie
uns
bei
Interesse
würden
wir
gerne
alle
Optionen
zu
prüfen.
ParaCrawl v7.1
But
to
conclude,
we
would
consider
the
two
file
systems
for
modern
world
computers.
Aber
zum
Schluss
würden
wir
die
zwei
Dateisysteme
für
moderne
Weltcomputer
betrachten.
ParaCrawl v7.1
Is
this
something
we
would
consider?
Ist
das
etwas
was
ihr
machen
würdet?
ParaCrawl v7.1
This
said,
if
the
construction
were
over
next
year,
we
would
consider
staying
here
again.
Wenn
die
Baustelle
nächstes
Jahr
fertig
ist,
würden
wir
nochmal
wiederkommen.
ParaCrawl v7.1
We
would
at
least
consider
what
the
final
capital
composition
should
look
like
in
that
case.
Wir
würden
uns
zumindest
überlegen,
wie
die
finale
Kapitalkomposition
dann
aussieht.
ParaCrawl v7.1
We
would
consider
one
or
more
Classic
or
Modern
cars
in
exchange.
Wir
würden
eine
oder
mehrere
Klassische
oder
moderne
Autos
im
Gegenzug
prüfen,
.
ParaCrawl v7.1
We
would
consider
the
approval
of
these
amendments
to
be
a
breach
of
the
compromise
agreed
on
in
committee.
Wir
würden
die
Annahme
dieser
Änderungsanträge
als
einen
Bruch
des
im
Ausschuss
erzielten
Kompromisses
betrachten.
Europarl v8
A
race
of
that
kind
would
certainly
have
learned
to
do
what
we
would
consider
to
be
miraculous
things.
Eine
solche
Rasse
würde
sicher
gelernt
haben
Sachen
zu
tun,
die
wir
übernatürlich
bezeichnen.
OpenSubtitles v2018