Translation of "We will make it" in German

We will try to make it all go smoothly.
Wir werden uns auch bemühen, daß alles flott abläuft.
Europarl v8

I think that we will then make it a success.
Ich denke, dann werden wir es zu einem Erfolg führen.
Europarl v8

I am convinced that we will make it in the end.
Ich bin überzeugt, dass wir es schließlich schaffen werden.
Europarl v8

One problem is bureaucratic, administrative: will we make it by 31 December?
Ein bürokratisches, verwaltungstechnisches: Schaffen wir es zum 31. Dezember?
Europarl v8

I hope we will make it this time.
Ich hoffe, dass es uns gelingt, diesmal durchzukommen.
Europarl v8

The European Social Fund is an essential tool in this respect, and we will make use of it.
Hier ist der Europäische Sozialfonds ein zentrales Werkzeug, das wir einsetzen werden.
Europarl v8

By doing so, we will make it clear that we are strongly attached to a socially responsible Europe.
Wir erneuern damit unser entschiedenes Bekenntnis zu einem sozialen Europa.
Europarl v8

If We will, We can make it salty.
Wenn Wir wollten, Wir könnten es bitter machen.
Tanzil v1

Every time the fire dies down, We will make it blaze up again for them.
Sooft sie schwächer wird, mehren Wir ihnen den Feuerbrand.
Tanzil v1

And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen.
Tanzil v1

We will make it, nothing is lost yet!
Wir werden es schaffen, noch ist nichts verloren!
OpenSubtitles v2018

Then we're... We will make it through this, Victoria, together.
Dann stehen wir das durch, Victoria, zusammen.
OpenSubtitles v2018

We will make it, John.
Wir werden es schaffen, John.
OpenSubtitles v2018

If you come down, we will make it quick.
Kommt heraus, und wir beenden es schnell.
OpenSubtitles v2018

We will make it a better, safer place.
Wir machen sie zu einem besseren, sicheren Ort.
OpenSubtitles v2018

No, we will make it tonight, just probably quite late.
Nein, wir kommen heute, aber es wird wohl spät.
OpenSubtitles v2018