Translation of "Will make" in German
Having
said
this,
I
believe
that
the
Council
will
make
amendments.
Dennoch
glaube
ich
aber,
dass
der
Rat
Änderungen
vornehmen
wird.
Europarl v8
The
European
Union
will
make
decisions
more
efficiently
and
will
be
more
effective
in
its
external
relations.
Die
Europäische
Union
wird
effizienter
Entscheidungen
fällen
und
in
ihren
Außenbeziehungen
effektiver
sein.
Europarl v8
It
will
also
make
linguistic
and
cultural
diversity
an
EU
norm.
Dadurch
wird
sprachliche
und
kulturelle
Vielfalt
zu
einem
EU-Standard.
Europarl v8
Harmonised
risk
indicators
and
reliable
data
from
all
the
Member
States
will
now
make
that
possible.
Harmonisierte
Risikoindikatoren
und
zuverlässige
Daten
von
allen
Mitgliedstaaten
werden
das
jetzt
möglich
machen.
Europarl v8
How
will
it
make
sure
that
those
EUR
4
billion
are
returned?
Wie
wird
sie
sicherstellen,
dass
diese
4
Mrd.
EUR
zurückgezahlt
werden?
Europarl v8
That
will
therefore
also
make
a
difference
to
costs
for
air
travellers.
Das
wird
sich
daher
auch
positiv
auf
die
Kosten
für
Luftreisende
auswirken.
Europarl v8
I
hope
that
the
other
Member
States
will
also
make
it
their
concern.
Ich
hoffe,
dass
sich
auch
die
anderen
Mitgliedstaaten
dieses
Anliegens
annehmen
werden.
Europarl v8
Particularly
at
a
time
when
everyone
will
have
to
make
savings,
the
purchase
price
will
increasingly
be
the
deciding
factor.
Gerade
in
den
nun
bevorstehenden
Sparzeiten
wird
der
Anschaffungspreis
vermehrt
ausschlaggebendes
Kriterium
sein.
Europarl v8
Can
I
stress
that
labels
will
not
make
you
thin.
Darf
ich
betonen,
dass
Etiketten
niemanden
schlank
machen
werden?
Europarl v8
This
visa
waiver
will
only
make
things
worse.
Diese
Befreiung
von
der
Visumpflicht
wird
die
Dinge
nur
noch
verschlimmern.
Europarl v8
The
European
institutions
will
have
to
make
good
their
commitment.
Die
Europäischen
Institutionen
werden
ihren
Worten
Taten
folgen
lassen
müssen.
Europarl v8
This
will
simply
make
the
gap
wider.
Man
macht
dabei
die
Kluft
breiter.
Europarl v8
I
do
believe
that
we
will
make
progress,
however.
Aber
ich
glaube,
dass
wir
vorankommen
werden.
Europarl v8
This
will
make
it
clearer
to
our
citizens
where
the
money
is
to
come
from.
Für
die
Bürger
wird
klarer,
wo
das
Geld
herkommen
soll.
Europarl v8
At
the
end
I
will
also
make
some
comments
regarding
Greece.
Abschließend
werde
ich
auch
einige
Anmerkungen
zu
Griechenland
machen.
Europarl v8
A
tough
response
by
the
Irish
presidency
will
make
an
impression
during
this
pre-election
period
in
America.
Ein
hartes
Reagieren
der
irischen
Ratspräsidentschaft
wird
in
amerikanischen
Wahlkampfperiode
Eindruck
machen.
Europarl v8
And
anybody
who
has
made
mistakes
will
make
more!
Und
wer
sich
getäuscht
hat,
kann
sich
wieder
täuschen!
Europarl v8
I
will
make
only
two
comments.
Ich
möchte
dazu
nur
zwei
Bemerkungen
machen.
Europarl v8