Translation of "We will face" in German
So
there,
too,
we
will
face
an
enormous
pressure
for
reform.
Insofern
wird
auch
da
ein
enormer
Reformdruck
auf
uns
zukommen.
Europarl v8
We
will
have
to
face
bigger
fires
and
more
serious
dangers
in
the
future.
Wir
werden
es
zukünftig
mit
großflächigeren
Bränden
und
ernsthafteren
Gefahren
zu
tun
bekommen.
Europarl v8
Furthermore
it
highlights
the
difficult
nature
of
the
task
which
we
will
have
to
face.
Darüber
hinaus
unterstreicht
es
die
Schwierigkeit
der
vor
uns
stehenden
Aufgabe.
Europarl v8
We
will
face
rising
unemployment
and
falling
demand.
Wir
werden
uns
mit
steigender
Arbeitslosigkeit
und
sinkender
Nachfrage
auseinandersetzen
müssen.
Europarl v8
If
not,
we
will
face
conflicts
flagrantly
contradicting
the
ideal
of
unifying
Europe.
Sonst
bekommen
wir
Konflikte,
die
dem
europäischen
Einigungsgedanken
krass
widersprechen.
Europarl v8
Without
a
common
policy
we
will
all
face
failure.
Ohne
eine
gemeinsame
Politik
werden
wir
alle
verlieren.
Europarl v8
In
this
way
we
will
shape
the
face
of
a
Europe
that
is
unified
in
diversity.
So
wird
das
Gesicht
des
vereinten
Europas
in
seiner
Vielfalt
deutlich
werden.
Europarl v8
Failing
this,
we
will
have
to
face
many
problems.
Tut
sie
es
nicht,
werden
wir
vor
mannigfaltigen
Problemen
stehen.
Europarl v8
I
think
it's
true,
that
we
will
face
a
dilemma
in
this
respect.
Ich
glaube
es
stimmt,
es
gibt
hier
ein
Dilemma.
TED2020 v1
These
are
the
kinds
of
questions
that
we
will
have
to
face.
Dies
sind
die
Arten
von
Fragen
denen
wir
begegnen
werden
müssen.
TED2020 v1
Call
me,
Mary
Dana,
and
we
will
face
the
world
together.
Rufen
Sie
mich
an,
Mary
Dana,
und
wir
kämpfen
gemeinsam.
OpenSubtitles v2018
We
will
face
this
tragedy
with
firmness
and
resolve.
Wir
werden
fest
und
entschlossen
auf
dieses
schreckliche
Ereignis
reagieren.
TildeMODEL v2018
And
if
the
Druid
proves
to
be
our
enemy,
then
we
will
face
him
together.
Und
wenn
der
Druide
unser
Feind
ist,
treten
wir
ihm
gemeinsam
entgegen.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
not
trying
to
minimize
or
over-simplify
the
incredible
challenges
that
we
will
face.
Und
ich
will
nicht
die
unfassbaren
Herausforderungen
kleinreden,
die
wir
angehen
müssen.
OpenSubtitles v2018
We,
mankind,
will
face
a
great
trial.
Uns,
der
Menschheit,
wird
das
jüngste
Gericht
widerfahren.
OpenSubtitles v2018
Alone,
we
will
face
the
monster
that
cast
a
shadow
across
our
land.
Allein
trotzen
wir
dem
Ungeheuer,
dessen
Schatten
sich
auf
unser
Land
legt.
OpenSubtitles v2018
We
will
face
the
consequences
together.
Wir
werden
den
Folgen
gemeinsam
gegenüberstehen.
OpenSubtitles v2018
Soon,
we
will
face
more
than
a
bar
brawl.
Bald
erleben
wir
mehr
als
eine
Wirtshausrauferei.
OpenSubtitles v2018
Soon
we
will
face
the
legions
of
Rome.
Schon
bald
werden
wir
den
Legionen
Roms
gegenüberstehen.
OpenSubtitles v2018
That
is
how
we
will
face
all
our
enemies...
as
a
family.
So
werden
wir
all
unseren
Feinden
gegenübertreten...
als
eine
Familie.
OpenSubtitles v2018
We
will
face
the
same
abyss.
Und
bald
stehen
wir
alle
vor
demselben
Abgrund.
OpenSubtitles v2018
Soon
we
will
face
his
people
in
combat.
Bald
werden
wir
seinem
Volk
im
Kampf
gegenüberstehen.
OpenSubtitles v2018
We
decided
that
we
will
face
the
truth.
Wir
haben
beschlossen,
dass
wir
der
Wahrheit
ins
Gesicht
schauen.
OpenSubtitles v2018
Whatever
happens,
we
will
face
it
together.
Was
auch
immer
geschieht,
wir
stehen
es
gemeinsam
durch.
OpenSubtitles v2018
And
yet
I
cannot
forget
Q's
prediction
that
we
will
face
some
critical
test.
Trotzdem
denke
ich
stets
an
seine
Worte,
dass
uns
schwere
Prüfungen
bevorstehen.
OpenSubtitles v2018