Translation of "We will face" in German

So there, too, we will face an enormous pressure for reform.
Insofern wird auch da ein enormer Reformdruck auf uns zukommen.
Europarl v8

We will have to face bigger fires and more serious dangers in the future.
Wir werden es zukünftig mit großflächigeren Bränden und ernsthafteren Gefahren zu tun bekommen.
Europarl v8

Furthermore it highlights the difficult nature of the task which we will have to face.
Darüber hinaus unterstreicht es die Schwierigkeit der vor uns stehenden Aufgabe.
Europarl v8

We will face rising unemployment and falling demand.
Wir werden uns mit steigender Arbeitslosigkeit und sinkender Nachfrage auseinandersetzen müssen.
Europarl v8

If not, we will face conflicts flagrantly contradicting the ideal of unifying Europe.
Sonst bekommen wir Konflikte, die dem europäischen Einigungsgedanken krass widersprechen.
Europarl v8

Without a common policy we will all face failure.
Ohne eine gemeinsame Politik werden wir alle verlieren.
Europarl v8

In this way we will shape the face of a Europe that is unified in diversity.
So wird das Gesicht des vereinten Europas in seiner Vielfalt deutlich werden.
Europarl v8

Failing this, we will have to face many problems.
Tut sie es nicht, werden wir vor mannigfaltigen Problemen stehen.
Europarl v8

I think it's true, that we will face a dilemma in this respect.
Ich glaube es stimmt, es gibt hier ein Dilemma.
TED2020 v1

These are the kinds of questions that we will have to face.
Dies sind die Arten von Fragen denen wir begegnen werden müssen.
TED2020 v1

Call me, Mary Dana, and we will face the world together.
Rufen Sie mich an, Mary Dana, und wir kämpfen gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

We will face this tragedy with firmness and resolve.
Wir werden fest und entschlossen auf dieses schreckliche Ereignis reagieren.
TildeMODEL v2018

And if the Druid proves to be our enemy, then we will face him together.
Und wenn der Druide unser Feind ist, treten wir ihm gemeinsam entgegen.
OpenSubtitles v2018

And I'm not trying to minimize or over-simplify the incredible challenges that we will face.
Und ich will nicht die unfassbaren Herausforderungen kleinreden, die wir angehen müssen.
OpenSubtitles v2018

We, mankind, will face a great trial.
Uns, der Menschheit, wird das jüngste Gericht widerfahren.
OpenSubtitles v2018

Alone, we will face the monster that cast a shadow across our land.
Allein trotzen wir dem Ungeheuer, dessen Schatten sich auf unser Land legt.
OpenSubtitles v2018

We will face the consequences together.
Wir werden den Folgen gemeinsam gegenüberstehen.
OpenSubtitles v2018

Soon, we will face more than a bar brawl.
Bald erleben wir mehr als eine Wirtshausrauferei.
OpenSubtitles v2018

Soon we will face the legions of Rome.
Schon bald werden wir den Legionen Roms gegenüberstehen.
OpenSubtitles v2018

That is how we will face all our enemies... as a family.
So werden wir all unseren Feinden gegenübertreten... als eine Familie.
OpenSubtitles v2018

We will face the same abyss.
Und bald stehen wir alle vor demselben Abgrund.
OpenSubtitles v2018

Soon we will face his people in combat.
Bald werden wir seinem Volk im Kampf gegenüberstehen.
OpenSubtitles v2018

We decided that we will face the truth.
Wir haben beschlossen, dass wir der Wahrheit ins Gesicht schauen.
OpenSubtitles v2018

Whatever happens, we will face it together.
Was auch immer geschieht, wir stehen es gemeinsam durch.
OpenSubtitles v2018

And yet I cannot forget Q's prediction that we will face some critical test.
Trotzdem denke ich stets an seine Worte, dass uns schwere Prüfungen bevorstehen.
OpenSubtitles v2018