Translation of "We might as well" in German

We might just as well have had a debate with an empty chair.
Wir hätten genausogut eine Aussprache mit einem leeren Sitz haben können.
Europarl v8

If that is so, we might just as well go home now.
Dann bedeutet das natürlich, daß wir uns das hier alles schenken können.
Europarl v8

But we might as well get the biological facts right.
Doch wir dürfen die biologischen Tatsachen nicht verdrehen.
Europarl v8

We might as well deny them the right to vote.
Ebenso gut könnten wir ihnen das Stimmrecht verweigern.
Europarl v8

We might just as well be discussing abstract painting today.
Wir könnten heute genauso gut über abstrakte Malerei diskutieren.
Europarl v8

We might as well start at midnight on Tuesday and work right through until 8.30 a.m.
Wahrscheinlich können wir von Dienstag Mitternacht bis 8.30 Uhr gleich durcharbeiten.
Europarl v8

Otherwise we might as well spare ourselves the effort.
Ansonsten können wir uns das sparen.
Europarl v8

We might just as well organise a lottery.
Wir könnten genauso gut eine Lotterie veranstalten.
Europarl v8

We might as well wait until Tom gets here.
Wir können genausogut warten, bis Tom hier ist.
Tatoeba v2021-03-10

Yes, and we might as well face it.
Ja, das könnten wir auch ertragen.
OpenSubtitles v2018

Well, I suppose we might as well get down to cases.
Ich denke, wir könnten direkt zum Fall kommen.
OpenSubtitles v2018

Miss Shelley, we might as well take our work inside.
Miss Shelley, wir sollten drinnen weiterarbeiten.
OpenSubtitles v2018

We might as well do the same if we don't find two dames by tonight.
Das können wir auch machen, wenn wir nicht bald zwei Mädels finden!
OpenSubtitles v2018

If I tell the War House that, we might as well pack up.
Wenn ich das dem Kriegsamt sage, können wir zumachen.
OpenSubtitles v2018

We might as well take his temperature.
Nun, wir sollten seine Temperatur messen.
OpenSubtitles v2018

Well, we might as well get comfortable too.
Tja, dann machen wir es uns auch mal gemütlich.
OpenSubtitles v2018

We might as well face it, they'll never survive.
Wir müssen's wohl einsehen, sie werden's nicht überleben.
OpenSubtitles v2018

We might as well circle around the other side, huh?
Vielleicht erwischen wir sie auf der anderen Seite.
OpenSubtitles v2018

We might as well have a robot up there.
Wir könnten genauso gut einen Roboter dort hoch schicken.
OpenSubtitles v2018