Translation of "We have observed" in German
We
have
observed
serious
shortcomings,
particularly
with
regard
to
the
protection
of
unaccompanied
minors.
Wir
haben
ernsthafte
Mängel
festgestellt,
besonders
beim
Schutz
unbegleiteter
Minderjähriger.
Europarl v8
This
is
something
we
have
experienced
and
observed.
Wir
haben
das
erfahren,
und
wir
haben
das
beobachtet.
Europarl v8
We
have
observed
the
same
level
of
spontaneity
in
everything,
from
grocery
shopping
to
buying
insurance
products.
Diese
Spontaneität
finden
wir
überall,
vom
Lebensmitteleinkauf
bis
hin
zu
Versicherungen.
TED2020 v1
But
we
have
not
observed
any
unusual
activity
in
the
south.
Aber
im
Süden
konnten
wir
keinerlei
ungewöhnliche
Aktivität
feststellen.
OpenSubtitles v2018
That
would
explain
the
dark
areas
we
have
observed.
Das
erklärt
die
dunklen
Flecken,
die
wir
beobachtet
haben.
OpenSubtitles v2018
It
will
simulate
any
behaviour
we
have
observed.
Es
simuliert
jede
Verhaltensweise,
die
wir
beobachtet
haben.
OpenSubtitles v2018
Yet
we
have
observed
no
facilities
for
manufacturing.
Dennoch
haben
wir
keine
Produktionsstätten
entdecken
können.
OpenSubtitles v2018
As
we
have
observed,
incorporation
of
these
particles
leaves
the
silica
matrix
intact.
Wie
festgestellt
wurde,
bleibt
die
Kieselsäurematrix
beim
Einbau
dieser
Teilchen
erhalten.
EuroPat v2
We
have
observed
that
this
does
not
happen.
Wir
haben
festgestellt,
daß
dies
nicht
geschieht.
EUbookshop v2
We
have
observed
their
strong
and
weak
sides.
Wir
haben
ihre
starken
und
schwachen
Seiten
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
During
the
lectures
we
have
already
also
observed
the
first
healings.
Wir
beobachten
auch
schon
während
der
Vorträge
die
ersten
Heilungen.
ParaCrawl v7.1
We
have
never
observed
any
other
side
effects.
Andere
Nebenwirkungen
haben
wir
nie
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
We
have
also
observed
substantial
improvement
in
overall
performance
of
the
refinery.
Wir
konnten
auch
eine
beträchtliche
Verbesserung
der
gesamten
Raffinierungs-Performance
feststellen.
ParaCrawl v7.1
We
have
continually
observed
this
situation
in
thousands
of
blood
cultures.
Diese
Situation
beobachten
wir
laufend
an
Tausenden
von
Blutkulturen.
ParaCrawl v7.1
What
we
have
observed
in
our
workshops
with
clients:
Was
haben
wir
in
unseren
Kundenworkshops
beobachtet:
CCAligned v1
We
have
now
observed
one
system
very
well.
Wir
haben
nun
ein
System
sehr
gut
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
We
have
observed
this
same
phenomenon
in
Olivier
Messiaen.
Wir
haben
das
gleiche
Phänomen
bei
Olivier
Messiaen
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
these
cases
of
uncontrolled
blood
pressure
that
we
have
observed
significant
improvement.
Bei
eben
diesen
Fällen
von
unkontrolliertem
Blutdruck
haben
wir
die
besten
Ergebnisse
erzielt.
ParaCrawl v7.1