Translation of "We have observed" in German

We have observed serious shortcomings, particularly with regard to the protection of unaccompanied minors.
Wir haben ernsthafte Mängel festgestellt, besonders beim Schutz unbegleiteter Minderjähriger.
Europarl v8

This is something we have experienced and observed.
Wir haben das erfahren, und wir haben das beobachtet.
Europarl v8

We have observed the same level of spontaneity in everything, from grocery shopping to buying insurance products.
Diese Spontaneität finden wir überall, vom Lebensmitteleinkauf bis hin zu Versicherungen.
TED2020 v1

But we have not observed any unusual activity in the south.
Aber im Süden konnten wir keinerlei ungewöhnliche Aktivität feststellen.
OpenSubtitles v2018

That would explain the dark areas we have observed.
Das erklärt die dunklen Flecken, die wir beobachtet haben.
OpenSubtitles v2018

It will simulate any behaviour we have observed.
Es simuliert jede Verhaltensweise, die wir beobachtet haben.
OpenSubtitles v2018

Yet we have observed no facilities for manufacturing.
Dennoch haben wir keine Produktionsstätten entdecken können.
OpenSubtitles v2018

As we have observed, incorporation of these particles leaves the silica matrix intact.
Wie festgestellt wurde, bleibt die Kieselsäurematrix beim Einbau dieser Teilchen erhalten.
EuroPat v2

We have observed that this does not happen.
Wir haben festgestellt, daß dies nicht geschieht.
EUbookshop v2

We have observed their strong and weak sides.
Wir haben ihre starken und schwachen Seiten kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

During the lectures we have already also observed the first healings.
Wir beobachten auch schon während der Vorträge die ersten Heilungen.
ParaCrawl v7.1

We have never observed any other side effects.
Andere Nebenwirkungen haben wir nie beobachtet.
ParaCrawl v7.1

We have also observed substantial improvement in overall performance of the refinery.
Wir konnten auch eine beträchtliche Verbesserung der gesamten Raffinierungs-Performance feststellen.
ParaCrawl v7.1

We have continually observed this situation in thousands of blood cultures.
Diese Situation beobachten wir laufend an Tausenden von Blutkulturen.
ParaCrawl v7.1

What we have observed in our workshops with clients:
Was haben wir in unseren Kundenworkshops beobachtet:
CCAligned v1

We have now observed one system very well.
Wir haben nun ein System sehr gut beobachtet.
ParaCrawl v7.1

We have observed this same phenomenon in Olivier Messiaen.
Wir haben das gleiche Phänomen bei Olivier Messiaen festgestellt.
ParaCrawl v7.1

It is in these cases of uncontrolled blood pressure that we have observed significant improvement.
Bei eben diesen Fällen von unkontrolliertem Blutdruck haben wir die besten Ergebnisse erzielt.
ParaCrawl v7.1