Translation of "We have already got" in German
Have
we
already
got
through
100,000
francs?
Wir
haben
schon
100.000
Francs
aufgebraucht?
OpenSubtitles v2018
We
have
already
got
it,
Mr
Martin.
Die
haben
wir
auch
schon,
Herr
Martin.
EUbookshop v2
We
have
already
got
to
know
the
prince
of
the
fifth
world
empire,
Greece,
too.
Auch
den
Engelfürsten
des
fünften
Weltreiches,
Griechenland,
haben
wir
bereits
kennengelernt.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
got
about
100,000
registered
merchants
.
Wir
haben
bereits
über
100,000
eingetragene
Kaufleute
.
ParaCrawl v7.1
So
we
have
already
got
fifty
books.
So,
wir
haben
bereits
fünfzig
Bücher.
ParaCrawl v7.1
We
have
already
got
the
REACH
Certificate
for
it.
Wir
haben
bereits
das
REACH-Zertifikat
dafür.
CCAligned v1
Have
we
already
got
enough
information
or
have
we
got
too
much?
Haben
wir
schon
genug
Informationen
oder
sogar
schon
zu
viele?
ParaCrawl v7.1
In
spite
of
our
short
history,
we
have
already
got
102offices
in
46
countries.
Trotz
dieser
kurzen
Geschichte
haben
wir
bereits
102Niederlassungen
in
46
Ländern.
ParaCrawl v7.1
We
already
have
got
some
very
encouraging
feedback
on
the
new
album.
Nun
haben
wir
bereits
einige
sehr
ermutigende
Rückmeldungen
auf
unser
neues
Album
erhalten.
ParaCrawl v7.1
So
now
we
have
got
already
six
volumes,
and
further...
Jetzt
haben
wir
bereits
sechs
Bände,
und
weitere...
ParaCrawl v7.1
So
it
will
not
be
influencing
or
moving
the
mandate
that
we
have
already
got.
Das
wird
das
Mandat,
das
wir
bereits
haben,
also
in
keiner
Weise
beeinflussen.
Europarl v8
Now
we
are
told
that
it
is
great
that
we
have
already
got
so
far.
Jetzt
sagt
man,
ja,
es
ist
toll,
dass
wir
schon
so
weit
sind.
Europarl v8
Answer:
We
have
already
got
the
Supplier
Assessment,
Assessment
Reports
and
other
important
certificates.
Antwort:
Wir
haben
bereits
die
Lieferantenbewertung,
Berichte
und
andere
wichtige
Zertifikate
erhalten.
CCAligned v1
Answer:
We
have
already
got
the
Supplier
Assessment,Assessment
Reports
and
other
important
certificates.
Antwort:
Wir
haben
bereits
die
Lieferantenbewertung,
Berichte
und
andere
wichtige
Zertifikate
erhalten.
CCAligned v1
We
have
already
got
used
to
warm
winters
and
many
out
of
season
flowers.
Wir
haben
uns
bereits
an
warme
Winter
und
viele
außerhalb
der
Saison
blühende
Blumen
gewöhnt.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
groups
which
suffers
most
at
times
of
high
unemployment
are
the
disabled,
and
I
would
remind
you
that
we
have
already
got
a
policy,
voted
by
the
Parliament
last
year.
Eine
der
Gruppen,
die
in
Zeiten
hoher
Arbeitslosigkeit
am
meisten
zu
leiden
hat,
sind
die
Behinderten,
und
ich
möchte
Sie
daran
erinnern,
daß
wir
bereits
eine
vom
Parlament
im
letzten
Jahr
verabschiedete
Politik
haben.
EUbookshop v2
On
the
basis
of
these
data,
we
conclude
that
a
change
of
the
splicing
pattern
of
the
RNA
and
the
expression
of
variant
CD44
is
correlated
with
the
formation
of
metastases
and
that
the
acquired
pattern
in
these
metastasing
mammary
carcinoma
cells
corresponds
very
much
to
those
which
we
have
already
got
to
know
for
the
metastasing
BSp73ASML
cell
line.
Aufgrund
dieser
Daten
schließen
wir,
daß
eine
Veränderung
im
Spleißmuster
der
RNA
und
die
Expression
von
variantem
CD44
mit
der
Entstehung
von
Metastasen
korreliert
ist
und
daß
das
erworbene
Muster
in
diesen
metastasierenden
Mammakarzinomzellen
sehr
denen
entspricht,
die
wir
oben
schon
für
die
metastasierende
BSp73ASML
Zellinie
kennengelernt
haben.
EuroPat v2
If
this
is
the
situation,
it
is
not
a
question
of
asking
for
more
aid
for
these
areas,
because
we
have
already
got
nowhere
along
that
road.
Wir
dürfen
nämlich
nicht
vergessen,
daß
die
Balten
genauso
Europäer
sind
wie
die
Deutschen,
die
Tschechen
oder
die
Polen.
EUbookshop v2
We
have
already
got
used
that
the
task
of
the
control
of
working
hours
of
employees
of
firm
dares
the
resources
of
video
observation
providing
protection
of
perimetre
and
premises.
Wir
haben
uns
schon
gewöhnt,
dass
sich
die
Aufgabe
der
Kontrolle
der
Arbeitszeit
der
Mitarbeiter
des
Unternehmens
von
den
Mitteln
der
Videobeobachtung,
die
die
Sicherung
des
Perimeters
und
die
Räume
gewährleisten
entscheidet.
ParaCrawl v7.1
We
have,
after
all,
already
got
ourselves
deeply
involved
in
many
products
you
may
find
in
your
everyday
life,
such
as
in
carpets,
mixers
or
sparkplugs.
Denn
in
viele
Produkte
des
täglichen
Lebens,
wie
Teppichen,
Mischbatterien
und
Zündkerzen,
"haben
wir
uns
eingemischt".
ParaCrawl v7.1