Translation of "We have already got" in German

Have we already got through 100,000 francs?
Wir haben schon 100.000 Francs aufgebraucht?
OpenSubtitles v2018

We have already got it, Mr Martin.
Die haben wir auch schon, Herr Martin.
EUbookshop v2

We have already got to know the prince of the fifth world empire, Greece, too.
Auch den Engelfürsten des fünften Weltreiches, Griechenland, haben wir bereits kennengelernt.
ParaCrawl v7.1

We have already got about 100,000 registered merchants .
Wir haben bereits über 100,000 eingetragene Kaufleute .
ParaCrawl v7.1

So we have already got fifty books.
So, wir haben bereits fünfzig Bücher.
ParaCrawl v7.1

We have already got the REACH Certificate for it.
Wir haben bereits das REACH-Zertifikat dafür.
CCAligned v1

Have we already got enough information or have we got too much?
Haben wir schon genug Informationen oder sogar schon zu viele?
ParaCrawl v7.1

In spite of our short history, we have already got 102offices in 46 countries.
Trotz dieser kurzen Geschichte haben wir bereits 102Niederlassungen in 46 Ländern.
ParaCrawl v7.1

We already have got some very encouraging feedback on the new album.
Nun haben wir bereits einige sehr ermutigende Rückmeldungen auf unser neues Album erhalten.
ParaCrawl v7.1

So now we have got already six volumes, and further...
Jetzt haben wir bereits sechs Bände, und weitere...
ParaCrawl v7.1

So it will not be influencing or moving the mandate that we have already got.
Das wird das Mandat, das wir bereits haben, also in keiner Weise beeinflussen.
Europarl v8

Now we are told that it is great that we have already got so far.
Jetzt sagt man, ja, es ist toll, dass wir schon so weit sind.
Europarl v8

Answer: We have already got the Supplier Assessment, Assessment Reports and other important certificates.
Antwort: Wir haben bereits die Lieferantenbewertung, Berichte und andere wichtige Zertifikate erhalten.
CCAligned v1

Answer: We have already got the Supplier Assessment,Assessment Reports and other important certificates.
Antwort: Wir haben bereits die Lieferantenbewertung, Berichte und andere wichtige Zertifikate erhalten.
CCAligned v1

We have already got used to warm winters and many out of season flowers.
Wir haben uns bereits an warme Winter und viele außerhalb der Saison blühende Blumen gewöhnt.
ParaCrawl v7.1

One of the groups which suffers most at times of high unemployment are the disabled, and I would remind you that we have already got a policy, voted by the Parliament last year.
Eine der Gruppen, die in Zeiten hoher Arbeitslosigkeit am meisten zu leiden hat, sind die Behinderten, und ich möchte Sie daran erinnern, daß wir bereits eine vom Parlament im letzten Jahr verabschiedete Politik haben.
EUbookshop v2

On the basis of these data, we conclude that a change of the splicing pattern of the RNA and the expression of variant CD44 is correlated with the formation of metastases and that the acquired pattern in these metastasing mammary carcinoma cells corresponds very much to those which we have already got to know for the metastasing BSp73ASML cell line.
Aufgrund dieser Daten schließen wir, daß eine Veränderung im Spleißmuster der RNA und die Expression von variantem CD44 mit der Entstehung von Metastasen korreliert ist und daß das erworbene Muster in diesen metastasierenden Mammakarzinomzellen sehr denen entspricht, die wir oben schon für die metastasierende BSp73ASML Zellinie kennengelernt haben.
EuroPat v2

If this is the situation, it is not a question of asking for more aid for these areas, because we have already got nowhere along that road.
Wir dürfen nämlich nicht vergessen, daß die Balten genauso Europäer sind wie die Deutschen, die Tschechen oder die Polen.
EUbookshop v2

We have already got used that the task of the control of working hours of employees of firm dares the resources of video observation providing protection of perimetre and premises.
Wir haben uns schon gewöhnt, dass sich die Aufgabe der Kontrolle der Arbeitszeit der Mitarbeiter des Unternehmens von den Mitteln der Videobeobachtung, die die Sicherung des Perimeters und die Räume gewährleisten entscheidet.
ParaCrawl v7.1

We have, after all, already got ourselves deeply involved in many products you may find in your everyday life, such as in carpets, mixers or sparkplugs.
Denn in viele Produkte des täglichen Lebens, wie Teppichen, Mischbatterien und Zündkerzen, "haben wir uns eingemischt".
ParaCrawl v7.1