Translation of "We already got" in German
We
already
got
your
autograph.
Wir
haben
Ihr
Autogramm
schon,
deshalb
sind
wir
hier.
OpenSubtitles v2018
We
already
got
some
uniforms
stashed
in
a
dark
room.
Wir
haben
schon
einige
Uniformen
in
einem
dunklen
Raum
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
know
we
already
got
enough
shit
on
the
sidewalk?
Weißt
du
nicht,
das
schon
genug
Mist
auf
dem
Gehweg
liegt?
OpenSubtitles v2018
Yo,
well,
look,
thing
is,
we
already
got
a
even
number.
Sieh
mal,
wir
haben
schon
eine
gerade
Zahl
zusammen.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
we
already
got
Bin
Laden.
Ich
meine,
Bin
Laden
haben
wir
schon.
OpenSubtitles v2018
We
already
got
Market
Street
locked
down.
Wir
haben
bereits
die
Market
Street
übernommen.
OpenSubtitles v2018
F.Y.I.,
we
already
got
one
of
these.
Zur
Info,
wir
haben
schon
eins
davon.
OpenSubtitles v2018
Have
we
already
got
through
100,000
francs?
Wir
haben
schon
100.000
Francs
aufgebraucht?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
we
already
got
one
of
those.
Tja,
und
so
eine
haben
wir
ja
schon.
OpenSubtitles v2018
We
already
got
bars
on
the
windows
and-
Wir
haben
ja
Gitter
an
den
Fenstern...
OpenSubtitles v2018
We
already
got
hailstorms
and
fires.
Hagelstürme
und
Brände
haben
wir
schon.
OpenSubtitles v2018
We
already
got
totally
screwed
by
the
math.
Wir
haben
bereits
völlig
verschraubt
durch
die
Mathematik.
OpenSubtitles v2018
For
all
we
know,
she's
already
got
someplace
rigged
to
blow.
Wir
wissen
nicht
mal,
ob
sie
irgendwo
eine
Bombe
gelegt
hat.
OpenSubtitles v2018
Olden's
gonna
get
us
some
uniforms,
and
we
already
got
a
car.
Olden
besorgt
Uniformen,
ein
Auto
haben
wir
schon.
OpenSubtitles v2018
We
already
got
to
the
president.
Wir
haben
den
Präsidenten
schon
erwischt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
we
already
got
his
money.
Ich
meine,
an
dem
verdienen
wir
sowieso
nichts.
OpenSubtitles v2018
And
we
already
got
a
coffin.
Und
den
Sarg
haben
wir
schon.
OpenSubtitles v2018
Kelly,
we
already
got
ice
cream,
and
we're
home.
Kelly,
wir
haben
schon
Eis
geholt
und
sind
wieder
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
Look,
we
already
got
him
to
invest.
Wir
brachten
ihn
schon
dazu,
zu
investieren.
OpenSubtitles v2018