Translation of "We already got" in German

We already got your autograph.
Wir haben Ihr Autogramm schon, deshalb sind wir hier.
OpenSubtitles v2018

We already got some uniforms stashed in a dark room.
Wir haben schon einige Uniformen in einem dunklen Raum versteckt.
OpenSubtitles v2018

Don't you know we already got enough shit on the sidewalk?
Weißt du nicht, das schon genug Mist auf dem Gehweg liegt?
OpenSubtitles v2018

Yo, well, look, thing is, we already got a even number.
Sieh mal, wir haben schon eine gerade Zahl zusammen.
OpenSubtitles v2018

I mean, we already got Bin Laden.
Ich meine, Bin Laden haben wir schon.
OpenSubtitles v2018

We already got Market Street locked down.
Wir haben bereits die Market Street übernommen.
OpenSubtitles v2018

F.Y.I., we already got one of these.
Zur Info, wir haben schon eins davon.
OpenSubtitles v2018

Have we already got through 100,000 francs?
Wir haben schon 100.000 Francs aufgebraucht?
OpenSubtitles v2018

Yeah, we already got one of those.
Tja, und so eine haben wir ja schon.
OpenSubtitles v2018

We already got bars on the windows and-
Wir haben ja Gitter an den Fenstern...
OpenSubtitles v2018

We already got hailstorms and fires.
Hagelstürme und Brände haben wir schon.
OpenSubtitles v2018

We already got totally screwed by the math.
Wir haben bereits völlig verschraubt durch die Mathematik.
OpenSubtitles v2018

For all we know, she's already got someplace rigged to blow.
Wir wissen nicht mal, ob sie irgendwo eine Bombe gelegt hat.
OpenSubtitles v2018

Olden's gonna get us some uniforms, and we already got a car.
Olden besorgt Uniformen, ein Auto haben wir schon.
OpenSubtitles v2018

We already got to the president.
Wir haben den Präsidenten schon erwischt.
OpenSubtitles v2018

I mean, we already got his money.
Ich meine, an dem verdienen wir sowieso nichts.
OpenSubtitles v2018

And we already got a coffin.
Und den Sarg haben wir schon.
OpenSubtitles v2018

Kelly, we already got ice cream, and we're home.
Kelly, wir haben schon Eis geholt und sind wieder zu Hause.
OpenSubtitles v2018

Look, we already got him to invest.
Wir brachten ihn schon dazu, zu investieren.
OpenSubtitles v2018