Translation of "We had a blast" in German
We
had
a
blast
and
it
was
really
funny.
Wir
hatten
eine
gute
Zeit
und
es
war
sehr
lustig.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
we
had
a
blast,
but
still.
Wir
hatten
zwar
eine
tolle
Zeit,
aber
trotzdem.
OpenSubtitles v2018
At
first,
we
thought
it
was
really
stupid,
and
then
we
had
a
blast,
so...
Anfangs
fanden
wir
es
saudämlich
und
dann
hatten
wir
Mordsspaß,
also...
OpenSubtitles v2018
We
could've
had
a
blast
on
the
Riviera.
Wir
hätten
an
der
Riviera
zusammen
einen
steigen
lassen
können.
OpenSubtitles v2018
We
had
a
blast
and
the
return
was
really
very
sad.
Wir
hatten
eine
tolle
Zeit
und
die
Rückkehr
war
wirklich
sehr
traurig.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
fucking
blast,
and
hopefully
it
showed.
Wir
hatten
jedenfalls
einen
Höllenspass,
und
das
hat
man
hoffentlich
auch
gemerkt.
ParaCrawl v7.1
Plus,
we
all
had
a
blast
filming
it.
Zudem
hatten
wir
alle
eine
Wahnsinnsspaß
beim
Drehen.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
blast,
we
joked
around
and
caught
fish.
Wir
hatten
eine
tolle,
Wir
scherzten
herum
und
Fisch
gefangen.
ParaCrawl v7.1
We
all
had
a
blast
and
Dario
made
it
that
much
better.
Wir
alle
hatten
eine
tolle
Zeit
und
Dario
machte
es
so
viel
besser.
ParaCrawl v7.1
Mike:
We
had
a
blast,
thanks
for
this
interview,
Marion!
Mike:
Wir
hatten
Spaß,
vielen
Dank
für
dieses
Interview,
Marion!
ParaCrawl v7.1
Wow
that
home
is
beautiful,
we
had
a
Blast!
Wow,
das
Haus
ist
schön,
wir
hatten
eine
Explosion!
ParaCrawl v7.1
The
tournament
was
a
great
success
and
we
all
had
a
blast.
Das
Turnier
war
ein
großartiger
Erfolg
und
wir
hatten
wirklich
viel
Spaß.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
blast
on
the
water
on
this
trip.
Wir
hatten
eine
tolle
Zeit
auf
dem
Wasser
auf
dieser
Reise.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
blast
playing
and
practicing
those
songs.
Wir
hatten
einfach
tierisch
Bock
die
Songs
zu
spielen
und
zu
proben.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
blast
and
everyone
enjoyed
themselves.
Wir
hatten
eine
tolle
Zeit
und
alle
haben
sich
amüsiert.
ParaCrawl v7.1
We
have
had
a
blast
at
the
Interpack.
Wir
hatten
eine
tolle
Zeit
an
der
Interpack.
ParaCrawl v7.1
Bring
in
over
50
fish
for
the
day,
we
had
a
blast.
Bring
in
over
50
Fische
für
den
Tag,
Wir
hatten
eine
tolle.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
blast
on
that
trip
and
there's
some
really
funny
stuff.
Wir
hatten
riesen
Spass
auf
dem
Trip,
es
sind
einige
lustige
Sachen
passiert.
OpenSubtitles v2018
We
had
a
blast...
Wir
hatten
Spaß,
wir...
OpenSubtitles v2018
We
had
a
blast
staging
this
break
into
a
high
security
tuning
facility
and
the
resulting
chase
of
the
property!
Wir
hatten
einen
Heidenspaß
diesen
Einbruch
in
eine
Hochsicherheits-Tuningfabrik
und
die
anschließende
Verfolgungsjagt
zu
inszenieren!
CCAligned v1
So
we
had
a
blast.
Wir
hatten
also
einen
Mordsspaß.
ParaCrawl v7.1
We
had
a
blast.
Wir
hatten
eine
tolle
Zeit.
ParaCrawl v7.1
On
the
third
day,
Dave
and
Davis
came
out
with
me
and
we
had
a
blast.
Am
dritten
Tag,
Dave
und
Davis
kam
mit
mir
und
wir
hatten
eine
tolle
Zeit.
ParaCrawl v7.1