Translation of "I had a blast" in German
Grandpa,
I
had
a
blast.
Grandpa,
ich
hatte
einen
Mordsspaß.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
we
had
a
blast,
but
still.
Wir
hatten
zwar
eine
tolle
Zeit,
aber
trotzdem.
OpenSubtitles v2018
I...
think
you
had
a
blast.
Ich...
denke
du
hattest
einen
Mordsspaß.
OpenSubtitles v2018
Elena
and
I
had
a
blast.
Elena
und
ich
hatten
richtig
Spaß.
OpenSubtitles v2018
Thank
you
to
everyone
who
came,
I
had
a
blast!
Danke
an
alle
die
gekommen
sind,
es
war
mir
ein
Fest!
CCAligned v1
Kyle
and
I
had
a
blast
fishing
with
Captain
Roger
again.
Kyle
und
ich
hatten
eine
tolle
Fischerei
mit
Kapitän
Roger
wieder.
ParaCrawl v7.1
Honestly,
I
had
a
blast
playing
Ghost
Pop.
Ehrlich
gesagt,
hatte
ich
eine
tolle
Zeit,
dieses
Spiel
zu
spielen.
ParaCrawl v7.1
I
had
a
blast
and
I
know
they
did
as
well.
Ich
hatte
eine
tolle
Zeit
und
ich
weiß,
sie
haben
auch.
ParaCrawl v7.1
I
had
a
blast
doing
these
and
it's
a
fun
review
to
read.
Ich
hatte
eine
tolle
Zeit
diese
zu
tun
und
es
ist
eine
lustige
Rezension
zu
lesen.
ParaCrawl v7.1
Sarah,
it
was
a
pleasure
to
speak
with
you.
I
had
a
blast!
Sarah,
es
war
eine
Freude,
mit
dir
zu
reden.
Ich
hatte
meinen
Spaß!
ParaCrawl v7.1
I
had
a
real
blast
with
Rolando
and
Renato,
we
had
a
great
day
together.
Ich
hatte
eine
echte
Explosion
mit
Rolando
und
Renato,
Wir
hatten
einen
tollen
Tag
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Overall,
I
had
a
blast.
As
a
traveler
I
know
how
weather
can
affect
plans,
and
how
important
it
is
to
go
with
the
flow.
Als
Reisender
weiß
ich,
dass
das
Wetter
uns
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen
kann,
und
wie
wichtig
es
ist,
sich
daran
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
The
truth
is
that
I
had
a
blast,
although
I
think
for
next
year
should
change
some
things
as
far
as
regards
organization
and
facilities,
or
at
least
lower
the
price
a
little.
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
eine
Explosion,
obwohl
ich
denke,
für
das
nächste
Jahr
sollten
einige
Dinge
zu
verändern,
soweit
hinsichtlich
der
Organisation
und
Installation,
oder
zumindest
geringer
der
Preis
ein
wenig.
CCAligned v1
I
also
had
a
blast
when
I
took
Amy
Sigil
kayaking
on
the
sea
in
Brighton
in
March
2009,
after
the
workshops
were
finished.
Und
besonders
gelungen
war
auch
der
Tag
im
März
2009,
als
ich
nach
den
Workshops
mit
Amy
Sigil
aufs
Meer
hinausgerudert
bin.
ParaCrawl v7.1
I
tried
a
couple
of
exclusive
chat
sessions,
and
I
can
tell
you
without
a
doubt
that
I
had
a
blast.
Ich
habe
ein
paar
exklusive
Chat-Sitzungen
ausprobiert,
und
ich
kann
dir
ohne
Zweifel
sagen,
dass
ich
einen
Riesenspaß
hatte.
ParaCrawl v7.1
Overall,
it
was
an
incredible
experience
and
I
had
a
blast
with
all
of
the
guys!
Alles
in
allem
war
es
eine
unglaubliche
Erfahrung
und
ich
hatte
einen
Wahnsinnsspaß
mit
all
den
Jungs!
ParaCrawl v7.1
I
had
a
blast
with
these
to
guys,
I
can
see
a
great
summer
of
fishing
in
South
Florida.
Ich
hatte
viel
Spaß
mit
diesen
Jungs,
Ich
kann
einen
schönen
Sommer
der
Fischerei
in
Süd-Florida
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
I
had
a
blast
watching
them
and
all
the
fish
were
caught
on
livebait,
except
a
few.
Ich
hatte
eine
tolle
Zeit
beobachten
sie
und
all
die
Fische
gefangen
wurden
auf
Livebait,
außer
ein
paar.
ParaCrawl v7.1
It
would
have
been
a
lot
easier,
and
dare
I
say
normal,
to
have
a
support
vehicle,
a
trailer,
a
location
recce
and
an
assistant,
but
this
way
felt
a
lot
rawer,
more
real
and
of
course,
I
had
a
blast
being
part
of
it.
Es
wäre
viel
einfacher,
ich
möchte
sogar
sagen,
normal
gewesen,
ein
Begleitfahrzeug,
einen
Anhänger,
Recce
und
einen
Assistenten
dabei
zu
haben,
aber
so
fühlte
es
sich
einfach
viel
abenteuerlicher
und
authentischer
an,
und
ich
hatte
wirklich
einen
Heidenspaß
dabei!
ParaCrawl v7.1
I
had
a
blast
with
Bobby
Kimball
in
Bulgaria
in
May,
folllowed
by
a
small
tour
with
Beat
Kaestli.
Ich
hatte
eine
großartige
Show
mit
Bobby
Kimball
in
Bulgarien
im
Mai,
gefolgt
von
einer
kleinen
Tour
mit
Beat
Kaestli.
ParaCrawl v7.1
As
you
can
imagine,
the
tournament
was
lots
of
fun
and
I
had
a
blast!
Wie
ihr
euch
mit
Sicherheit
vorstellen
könnt,
war
das
Turnier
unendlich
cool
und
ich
hatte
jede
Menge
Spaß!
ParaCrawl v7.1
I
realize
this
wont
be
the
same
for
everyone
but
i
had
a
blast,
won
money,
and
will
play
again
so....
thumbs
up
from
me
Ich
weiß,
dass
dies
nicht
für
alle
gleich
sein,
aber
ich
hatte
eine
tolle
Zeit,
Geld
gewonnen
und
spielen
wird
wieder
so....
ParaCrawl v7.1