Translation of "I had a blast" in German

Grandpa, I had a blast.
Grandpa, ich hatte einen Mordsspaß.
OpenSubtitles v2018

I mean, we had a blast, but still.
Wir hatten zwar eine tolle Zeit, aber trotzdem.
OpenSubtitles v2018

I... think you had a blast.
Ich... denke du hattest einen Mordsspaß.
OpenSubtitles v2018

Elena and I had a blast.
Elena und ich hatten richtig Spaß.
OpenSubtitles v2018

Thank you to everyone who came, I had a blast!
Danke an alle die gekommen sind, es war mir ein Fest!
CCAligned v1

Kyle and I had a blast fishing with Captain Roger again.
Kyle und ich hatten eine tolle Fischerei mit Kapitän Roger wieder.
ParaCrawl v7.1

Honestly, I had a blast playing Ghost Pop.
Ehrlich gesagt, hatte ich eine tolle Zeit, dieses Spiel zu spielen.
ParaCrawl v7.1

I had a blast and I know they did as well.
Ich hatte eine tolle Zeit und ich weiß, sie haben auch.
ParaCrawl v7.1

I had a blast doing these and it's a fun review to read.
Ich hatte eine tolle Zeit diese zu tun und es ist eine lustige Rezension zu lesen.
ParaCrawl v7.1

Sarah, it was a pleasure to speak with you. I had a blast!
Sarah, es war eine Freude, mit dir zu reden. Ich hatte meinen Spaß!
ParaCrawl v7.1

I had a real blast with Rolando and Renato, we had a great day together.
Ich hatte eine echte Explosion mit Rolando und Renato, Wir hatten einen tollen Tag zusammen.
ParaCrawl v7.1

Overall, I had a blast. As a traveler I know how weather can affect plans, and how important it is to go with the flow.
Als Reisender weiß ich, dass das Wetter uns einen Strich durch die Rechnung machen kann, und wie wichtig es ist, sich daran anzupassen.
ParaCrawl v7.1

The truth is that I had a blast, although I think for next year should change some things as far as regards organization and facilities, or at least lower the price a little.
Die Wahrheit ist, dass ich eine Explosion, obwohl ich denke, für das nächste Jahr sollten einige Dinge zu verändern, soweit hinsichtlich der Organisation und Installation, oder zumindest geringer der Preis ein wenig.
CCAligned v1

I also had a blast when I took Amy Sigil kayaking on the sea in Brighton in March 2009, after the workshops were finished.
Und besonders gelungen war auch der Tag im März 2009, als ich nach den Workshops mit Amy Sigil aufs Meer hinausgerudert bin.
ParaCrawl v7.1

I tried a couple of exclusive chat sessions, and I can tell you without a doubt that I had a blast.
Ich habe ein paar exklusive Chat-Sitzungen ausprobiert, und ich kann dir ohne Zweifel sagen, dass ich einen Riesenspaß hatte.
ParaCrawl v7.1

Overall, it was an incredible experience and I had a blast with all of the guys!
Alles in allem war es eine unglaubliche Erfahrung und ich hatte einen Wahnsinnsspaß mit all den Jungs!
ParaCrawl v7.1

I had a blast with these to guys, I can see a great summer of fishing in South Florida.
Ich hatte viel Spaß mit diesen Jungs, Ich kann einen schönen Sommer der Fischerei in Süd-Florida zu sehen.
ParaCrawl v7.1

I had a blast watching them and all the fish were caught on livebait, except a few.
Ich hatte eine tolle Zeit beobachten sie und all die Fische gefangen wurden auf Livebait, außer ein paar.
ParaCrawl v7.1

It would have been a lot easier, and dare I say normal, to have a support vehicle, a trailer, a location recce and an assistant, but this way felt a lot rawer, more real and of course, I had a blast being part of it.
Es wäre viel einfacher, ich möchte sogar sagen, normal gewesen, ein Begleitfahrzeug, einen Anhänger, Recce und einen Assistenten dabei zu haben, aber so fühlte es sich einfach viel abenteuerlicher und authentischer an, und ich hatte wirklich einen Heidenspaß dabei!
ParaCrawl v7.1

I had a blast with Bobby Kimball in Bulgaria in May, folllowed by a small tour with Beat Kaestli.
Ich hatte eine großartige Show mit Bobby Kimball in Bulgarien im Mai, gefolgt von einer kleinen Tour mit Beat Kaestli.
ParaCrawl v7.1

As you can imagine, the tournament was lots of fun and I had a blast!
Wie ihr euch mit Sicherheit vorstellen könnt, war das Turnier unendlich cool und ich hatte jede Menge Spaß!
ParaCrawl v7.1

I realize this wont be the same for everyone but i had a blast, won money, and will play again so.... thumbs up from me
Ich weiß, dass dies nicht für alle gleich sein, aber ich hatte eine tolle Zeit, Geld gewonnen und spielen wird wieder so....
ParaCrawl v7.1