Translation of "Having a blast" in German
She's
only
two
years
old,
and
she's
having
a
blast.
Sie
ist
erst
zwei
Jahre
alt,
und
sie
hat
einen
Heidenspaß.
TED2013 v1.1
Everyone
was
having
a
blast,
singing
and
dancing,
we
were
drunk
as
skunks.
Alle
hatten
es
lustig,
sangen,
tanzten,
tranken.
OpenSubtitles v2018
That
he's
fine
and
that
he's
having
a
blast.
Dass
es
ihm
gut
geht
und
dass
er
Spass
hat...
OpenSubtitles v2018
Oh,
we're
having
a
blast.
Oh,
wir
haben
einen
Hammerspaß.
OpenSubtitles v2018
I
used
to
watch
you
and
your
friends
running
around
just
having
a
blast.
Ich
habe
euch
beobachtet,
wie
ihr
rumgerannt
seid
und
Spaß
hattet.
OpenSubtitles v2018
You
were
singing
songs
that
you
love,
just
having
a
blast.
Du
hast
Songs
gesungen,
die
du
liebst,
und
hattest
Spaß.
OpenSubtitles v2018
It's
just
kids
having
a
blast,
'cause
they're
bored.
Es
sind
bloß
Kinder,
die
einen
drauf
machen
weil
ihnen
langweilig
ist.
OpenSubtitles v2018
As
you
can
see,
Bianka
is
having
a
blast
here.
Wie
ihr
sehen
könnt,
hat
es
Bianka
richtig
spaß
gemacht.
ParaCrawl v7.1
I'm
telling
you,
she's
having
a
blast!
Ich
sage
dir,
sie
hat
einen
Knall!
ParaCrawl v7.1
The
Chief
will
be
in
enough
of
a
temper
without
having
a
ruddy
blast
down
the
back
of
his
neck!
Der
Chef
wird
schon
gereizt
genug
sein,
auch
ohne
einen
verflixten
Zug
im
Nacken.
OpenSubtitles v2018