Translation of "Having a blast" in German

She's only two years old, and she's having a blast.
Sie ist erst zwei Jahre alt, und sie hat einen Heidenspaß.
TED2013 v1.1

Everyone was having a blast, singing and dancing, we were drunk as skunks.
Alle hatten es lustig, sangen, tanzten, tranken.
OpenSubtitles v2018

That he's fine and that he's having a blast.
Dass es ihm gut geht und dass er Spass hat...
OpenSubtitles v2018

Oh, we're having a blast.
Oh, wir haben einen Hammerspaß.
OpenSubtitles v2018

I used to watch you and your friends running around just having a blast.
Ich habe euch beobachtet, wie ihr rumgerannt seid und Spaß hattet.
OpenSubtitles v2018

You were singing songs that you love, just having a blast.
Du hast Songs gesungen, die du liebst, und hattest Spaß.
OpenSubtitles v2018

It's just kids having a blast, 'cause they're bored.
Es sind bloß Kinder, die einen drauf machen weil ihnen langweilig ist.
OpenSubtitles v2018

As you can see, Bianka is having a blast here.
Wie ihr sehen könnt, hat es Bianka richtig spaß gemacht.
ParaCrawl v7.1

I'm telling you, she's having a blast!
Ich sage dir, sie hat einen Knall!
ParaCrawl v7.1

The Chief will be in enough of a temper without having a ruddy blast down the back of his neck!
Der Chef wird schon gereizt genug sein, auch ohne einen verflixten Zug im Nacken.
OpenSubtitles v2018