Translation of "Have a blast" in German

Every single year we have a blast in this house!
In diesem Haus haben wir jedes Jahr eine tolle Zeit!
OpenSubtitles v2018

Come on, we'll have a blast!
Ach komm, wir werden Spaß haben!
OpenSubtitles v2018

Because we're gonna have a blast fourbying... as long as... You gotta promise to show up.
Weil das nämlich eine super Tour wird... wenn du nur mitkommst.
OpenSubtitles v2018

You can roll with me, and we'll have a blast.
Du kannst mit mir zusammen rumziehen und wir werden einen Wahnsinnsspaß haben.
OpenSubtitles v2018

Anytime we go out, I have a blast.
Wenn wir einen draufmachen, ist es immer witzig.
OpenSubtitles v2018

We'll just have to blast a hole in it.
Wir müssen nur ein Loch reinsprengen.
OpenSubtitles v2018

In the Aosta Valley the resorts have a massive blast the day before New Year's Eve.
Im Aostatal feiert man am Tag vor Silvester den richtigen Wahnsinnsspass.
ParaCrawl v7.1

Have a blast playing this exciting game!
Haben Sie viel Spaß beim Spielen dieses spannende Spiel!
ParaCrawl v7.1

Mia and I will have a blast planning it.
Mia und ich werden einen Mordsspaß bei der Vorbereitung haben.
ParaCrawl v7.1