Translation of "Have a blast" in German
Every
single
year
we
have
a
blast
in
this
house!
In
diesem
Haus
haben
wir
jedes
Jahr
eine
tolle
Zeit!
OpenSubtitles v2018
Come
on,
we'll
have
a
blast!
Ach
komm,
wir
werden
Spaß
haben!
OpenSubtitles v2018
Because
we're
gonna
have
a
blast
fourbying...
as
long
as...
You
gotta
promise
to
show
up.
Weil
das
nämlich
eine
super
Tour
wird...
wenn
du
nur
mitkommst.
OpenSubtitles v2018
You
can
roll
with
me,
and
we'll
have
a
blast.
Du
kannst
mit
mir
zusammen
rumziehen
und
wir
werden
einen
Wahnsinnsspaß
haben.
OpenSubtitles v2018
Anytime
we
go
out,
I
have
a
blast.
Wenn
wir
einen
draufmachen,
ist
es
immer
witzig.
OpenSubtitles v2018
We'll
just
have
to
blast
a
hole
in
it.
Wir
müssen
nur
ein
Loch
reinsprengen.
OpenSubtitles v2018
In
the
Aosta
Valley
the
resorts
have
a
massive
blast
the
day
before
New
Year's
Eve.
Im
Aostatal
feiert
man
am
Tag
vor
Silvester
den
richtigen
Wahnsinnsspass.
ParaCrawl v7.1
Have
a
blast
playing
this
exciting
game!
Haben
Sie
viel
Spaß
beim
Spielen
dieses
spannende
Spiel!
ParaCrawl v7.1
Mia
and
I
will
have
a
blast
planning
it.
Mia
und
ich
werden
einen
Mordsspaß
bei
der
Vorbereitung
haben.
ParaCrawl v7.1