Translation of "We go" in German
Which
way
should
we
go,
then?
Also
welchen
Weg
sollten
wir
gehen?
Europarl v8
But
I
doubt
that
we
could
go
further
than
that.
Aber
ich
zweifle,
ob
wir
mehr
erreichen
können.
Europarl v8
You
need
to
tell
the
Council
that
we
cannot
go
on
like
this.
Sie
müssen
dem
Rat
klar
machen,
dass
es
so
nicht
weitergehen
kann.
Europarl v8
I
think
that
we
can
go
even
further
in
this
regard.
Ich
denke,
dass
wir
hier
noch
weiter
gehen
können.
Europarl v8
In
my
opinion,
we
go
to
two
extremes
here.
Meiner
Meinung
nach
teilen
wir
uns
hier
in
zwei
Extreme
auf.
Europarl v8
We
cannot
go
on
as
we
have
up
to
now.
So
wie
wir
das
bisher
gemacht
haben,
so
kann
es
nicht
weitergehen!
Europarl v8
Now
we
have
come
a
long
way
since
then,
but
we
need
to
go
further.
Nun
haben
wir
seitdem
viel
geschafft,
aber
wir
müssen
weiter
gehen.
Europarl v8
We
should
go
into
the
UN
process
with
plenty
of
confidence
and
determination.
Wir
sollten
den
UN-Prozess
mit
viel
Vertrauen
und
Entschlossenheit
angehen.
Europarl v8
We
shall
now
go
and
sign
the
legislative
package.
Wir
sollten
nun
gehen
und
das
Legislativpaket
unterzeichnen.
Europarl v8
How
much
longer
are
we
going
to
go
on
transforming
private
debt
into
public
debt?
Wie
lange
noch
werden
wir
damit
weitermachen,
Privatschulden
in
öffentliche
Schulden
umzuwandeln?
Europarl v8
I
understand
from
this
discussion
that
we
have
to
go
forward
with
simplification.
Ich
erkenne
aufgrund
dieser
Diskussion,
dass
wir
Vereinfachungen
erreichen
müssen.
Europarl v8
We
can
go
far
with
this
mixed
approach
and
will
garner
support
from
all
sides
of
the
House.
Mit
diesem
gemischten
Ansatz
können
wir
weit
kommen,
und
zwar
fraktionsübergreifend.
Europarl v8
We
must
go
back
to
the
basics,
encourage
investment
and
promote
growth.
Wir
müssen
auf
das
Wesentliche
zurückkommen,
nämlich
Investitionen
und
Wachstum
fördern.
Europarl v8
But
we
must
go
even
further.
Aber
man
muß
noch
einen
Schritt
weitergehen.
Europarl v8
We
must
go
further
than
the
Council's
and
the
Commission's
position.
Wir
müssen
über
den
Standpunkt
des
Rates
und
der
Kommission
hinausgehen.
Europarl v8
Finally,
we
have
to
go
into
this
issue
with
our
eyes
open
about
the
likely
cost.
Schließlich
dürfen
wir
bei
diesem
Thema
den
Kostenfaktor
nicht
außer
acht
lassen.
Europarl v8
But,
as
Mrs
Maij-Weggen
said,
we
need
to
go
further.
Aber
wir,
Frau
Maij-Weggen
hat
das
richtig
gesagt,
müssen
weitergehen.
Europarl v8
We
must
go
through
with
the
boycott,
otherwise
the
pressure
on
the
regime
will
achieve
nothing.
Wir
müssen
weitermachen,
sonst
wird
der
Druck
auf
das
Regime
nichts
bewirken.
Europarl v8
Therefore,
we
must
not
go
too
far
as
regards
chemical
products
in
general.
Deshalb
dürfen
wir
in
bezug
auf
die
Chemikalien
insgesamt
nicht
verallgemeinernd
übertreiben.
Europarl v8
We
never
go
back
on
a
vote.
Wir
machen
niemals
eine
Abstimmung
rückgängig.
Europarl v8
I
think
we
must
go
ahead.
Ich
denke,
daß
wir
jetzt
weiter
vorankommen
müssen.
Europarl v8
Perhaps
then
we
can
go
into
it
in
greater
depth.
Möglicherweise
können
wir
es
dann
noch
einmal
vertiefen.
Europarl v8
Can
we
really
go
on
referring
to
a
common
area
of
security
shared
with
Russia?
Können
wir
überhaupt
noch
von
einem
gemeinsamen
Raum
der
Sicherheit
mit
Russland
sprechen?
Europarl v8