Translation of "We chose" in German
It
was
precisely
for
this
reason
that
we
chose
this
time.
Wir
hatten
uns
gerade
aus
diesem
Grund
diesen
Zeitpunkt
ausgesucht.
Europarl v8
We
therefore
chose
to
vote
in
favour
of
the
report.
Daher
haben
wir
uns
entschlossen,
für
den
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
We
therefore
chose
to
abstain
in
the
final
vote.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
beschlossen,
uns
in
der
Schlussabstimmung
zu
enthalten.
Europarl v8
We
chose
to
divide
our
report
into
two
parts.
Wir
haben
uns
entschieden,
unseren
Bericht
in
zwei
Teile
aufzuteilen.
Europarl v8
So
that
is
the
way
we
chose
not
to
go.
Für
einen
solchen
Weg
hatten
wir
uns
also
nicht
entschieden.
Europarl v8
At
the
time
of
the
BSE
crisis,
we
chose
the
constructive
method
of
work
programmes.
Wir
sind
seinerzeit
bei
der
BSE-Krise
den
konstruktiven
Weg
der
Arbeitsprogramme
gegangen.
Europarl v8
We
actually
chose
that
we
did
not
want
to
have
a
further
single
market
measure.
Wir
haben
gewählt,
dass
wir
keine
weitere
Binnenmarktmaßnahme
haben
wollten.
Europarl v8
We
chose
what
seemed
to
us
to
be
the
most
logical
legal
basis.
Wir
stützen
ihn
auf
die
Rechtsgrundlage,
die
uns
am
vernünftigsten
erscheint.
Europarl v8
Because
we
chose
to
deal
with
the
matter
on
Friday.
Weil
wir
uns
dafür
entschieden
haben,
es
beim
Freitag
zu
belassen.
Europarl v8
Accordingly
we
chose
to
abstain
on
that
amendment.
Deshalb
haben
wir
uns
bei
diesem
Änderungsantrag
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
This
is
why
we
chose
to
support
the
report.
Deswegen
haben
wir
uns
entschieden,
den
Bericht
zu
unterstützen.
Europarl v8
These
are
the
main
arguments
as
to
why
we
chose
a
closed-loop
solution.
Dies
sind
die
Hauptargumente
weswegen
wir
uns
für
das
Kreislaufsystem
entschieden
haben.
Europarl v8
We
chose
not
to
write
that
into
the
rules.
Wir
haben
es
vorgezogen,
dies
nicht
in
die
entsprechenden
Regeln
aufzunehmen.
Europarl v8
The
path
we
chose
was
undoubtedly
the
right
one.
Der
von
uns
gewählte
Weg
war
zweifelsfrei
der
richtige.
Europarl v8
We
chose
the
constitutional
path.
Wir
haben
uns
für
den
konstitutionellen
Weg
entschieden.
Europarl v8
We
therefore
chose
to
abstain
on
these
points.
Darum
haben
wir
uns
in
diesen
Punkten
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
We
chose
the
second
proposal
of
the
two,
which
was
also
my
preferred
option.
Man
entschied
sich
für
die
zweite
Variante,
die
auch
ich
bevorzugte.
Europarl v8
We
therefore
chose
to
abstain
in
the
vote
on
paragraph
37.
Deshalb
haben
wir
uns
bei
der
Abstimmung
zu
Ziffer
37
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
We
chose
to
vote
against
it
in
the
final
vote.
In
der
Schlussabstimmung
haben
wir
mit
Nein
gestimmt.
Europarl v8
And
we
chose
to
use
the
prescription
for
that
purpose.
Und
wir
entschieden
uns,
Rezepte
zu
diesem
Zweck
einzusetzen.
TED2020 v1
Well,
we
chose
the
second
option,
and
language
is
the
result.
Nun,
wir
wählten
die
zweite
Möglichkeit
und
Sprache
ist
das
Ergebnis.
TED2013 v1.1
So
we
chose
a
small
spot
in
the
garden.
Daher
suchten
wir
uns
einen
kleinen
Platz
im
Garten
aus.
TED2020 v1
We
chose
Uganda
not
because
it's
representative
of
all
host
countries.
Wir
wählten
Uganda
nicht,
weil
es
repräsentativ
als
Gastland
ist.
TED2020 v1
We
chose
John
to
be
captain.
Wir
haben
John
als
Mannschaftskapitän
gewählt.
Tatoeba v2021-03-10
We
chose
him
to
be
our
leader.
Wir
haben
ihn
zu
unserem
Anführer
erkoren.
Tatoeba v2021-03-10
We
chose
a
hotel
close
to
the
museums.
Wir
wählten
ein
Hotel
in
der
Nähe
der
Museen.
Tatoeba v2021-03-10
We
chose
Tom
to
be
captain.
Wir
haben
Tom
als
Mannschaftskapitän
gewählt.
Tatoeba v2021-03-10