Translation of "We apply" in German

The crux of our message is the rigour which we want to apply.
Hauptinhalt unserer Botschaft ist die von uns angestrebte Haushaltsdisziplin.
Europarl v8

We must strike a balance between these, but we should not apply double standards.
Wir müssen das ausbalancieren, aber wir sollten nicht mit zweierlei Maß messen.
Europarl v8

We must therefore apply the principle of extraterritoriality.
Wir sollten das Prinzip der exterritorialen Strafverfolgung anwenden.
Europarl v8

Why therefore do we not apply this rule more widely in the 15 Member States?
Warum sollte man also diese Vorschrift nicht in allen 15 Mitgliedstaaten einführen?
Europarl v8

We need to apply the same standards in every region.
Wir müssen in jeder Region dieselben Standards anwenden.
Europarl v8

If we have something, we can also apply better controls, and we shall have better legislation.
Wenn wir etwas haben, haben wir auch bessere Kontrollmöglichkeiten und bessere Rechtsvorschriften.
Europarl v8

The naming and shaming strategy that we apply every month is a last resort.
Die von uns jeden Monat angewandte Anprangerungsstrategie ist die letzte Zuflucht.
Europarl v8

We must apply a background regulation which makes this deadline possible.
Wir müssen eine Hintergrundregelung einführen, die diese Frist möglich macht.
Europarl v8

The Generalized System of Preferences is, of course, something that we apply autonomously.
Das Allgemeine Präferenzsystem wird von uns natürlich automatisch angewandt.
Europarl v8

We should apply our combined European common sense now.
Wir sollten jetzt die geballte europäische Vernunft aktivieren.
Europarl v8

We all need to weigh up the facts, but what standards should we apply?
Wir alle müssen gewichten, aber welche Maßstäbe legen wir an?
Europarl v8

She knows some of the tests we will apply to her.
Sie kennt die Maßstäbe, die wir anlegen werden.
Europarl v8

Of course we need to apply the principle of democracy in practice.
Natürlich müssen wir das Demokratieprinzip verwirklichen.
Europarl v8

I also excuse them, but we shall apply the Rules of Procedure.
Ich verzeihe ihnen auch, aber wir müssen uns an die Geschäftsordnung halten.
Europarl v8

We need to apply stricter legislation, stricter guidelines and stricter criteria to animal feed.
Wir müssen an Futtermittel strengere Gesetzgebungen, strengere Richtlinien und strengere Kriterien anlegen.
Europarl v8

We must apply the polluter-pays principle correctly.
Wir müssen das Verursacherprinzip richtig anwenden.
Europarl v8

We need to apply even more pressure.
Wir müssen noch mehr Druck ausüben.
Europarl v8

We can apply the safety measures that are in any case already contained in the Treaty.
Wir können die Sicherheitsmaßnahmen anwenden, die sowieso im Vertrag bereits enthalten sind.
Europarl v8

Furthermore, we need to apply rigorous conditionality.
Außerdem müssen wir auf die strikte Einhaltung der Bedingungen achten.
Europarl v8

I think we should apply that rule more often.
Meiner Meinung nach sollten wir diesen Artikel öfter anwenden.
Europarl v8

This is why we need to apply reason in this area.
Deshalb müssen wir in diesem Bereich mit Vernunft handeln.
Europarl v8

But we should also apply the principle of differentiation in this region.
Es sollte aber auch in dieser Region das Prinzip der Differenzierung angewendet werden.
Europarl v8

We must apply pressure on the government.
Wir müssen die Regierung unter Druck setzen.
Europarl v8