Translation of "We apply" in German
The
crux
of
our
message
is
the
rigour
which
we
want
to
apply.
Hauptinhalt
unserer
Botschaft
ist
die
von
uns
angestrebte
Haushaltsdisziplin.
Europarl v8
We
must
strike
a
balance
between
these,
but
we
should
not
apply
double
standards.
Wir
müssen
das
ausbalancieren,
aber
wir
sollten
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
We
must
therefore
apply
the
principle
of
extraterritoriality.
Wir
sollten
das
Prinzip
der
exterritorialen
Strafverfolgung
anwenden.
Europarl v8
Why
therefore
do
we
not
apply
this
rule
more
widely
in
the
15
Member
States?
Warum
sollte
man
also
diese
Vorschrift
nicht
in
allen
15
Mitgliedstaaten
einführen?
Europarl v8
We
need
to
apply
the
same
standards
in
every
region.
Wir
müssen
in
jeder
Region
dieselben
Standards
anwenden.
Europarl v8
If
we
have
something,
we
can
also
apply
better
controls,
and
we
shall
have
better
legislation.
Wenn
wir
etwas
haben,
haben
wir
auch
bessere
Kontrollmöglichkeiten
und
bessere
Rechtsvorschriften.
Europarl v8
The
naming
and
shaming
strategy
that
we
apply
every
month
is
a
last
resort.
Die
von
uns
jeden
Monat
angewandte
Anprangerungsstrategie
ist
die
letzte
Zuflucht.
Europarl v8
We
must
apply
a
background
regulation
which
makes
this
deadline
possible.
Wir
müssen
eine
Hintergrundregelung
einführen,
die
diese
Frist
möglich
macht.
Europarl v8
The
Generalized
System
of
Preferences
is,
of
course,
something
that
we
apply
autonomously.
Das
Allgemeine
Präferenzsystem
wird
von
uns
natürlich
automatisch
angewandt.
Europarl v8
We
should
apply
our
combined
European
common
sense
now.
Wir
sollten
jetzt
die
geballte
europäische
Vernunft
aktivieren.
Europarl v8
We
all
need
to
weigh
up
the
facts,
but
what
standards
should
we
apply?
Wir
alle
müssen
gewichten,
aber
welche
Maßstäbe
legen
wir
an?
Europarl v8
She
knows
some
of
the
tests
we
will
apply
to
her.
Sie
kennt
die
Maßstäbe,
die
wir
anlegen
werden.
Europarl v8
Of
course
we
need
to
apply
the
principle
of
democracy
in
practice.
Natürlich
müssen
wir
das
Demokratieprinzip
verwirklichen.
Europarl v8
I
also
excuse
them,
but
we
shall
apply
the
Rules
of
Procedure.
Ich
verzeihe
ihnen
auch,
aber
wir
müssen
uns
an
die
Geschäftsordnung
halten.
Europarl v8
We
need
to
apply
stricter
legislation,
stricter
guidelines
and
stricter
criteria
to
animal
feed.
Wir
müssen
an
Futtermittel
strengere
Gesetzgebungen,
strengere
Richtlinien
und
strengere
Kriterien
anlegen.
Europarl v8
We
must
apply
the
polluter-pays
principle
correctly.
Wir
müssen
das
Verursacherprinzip
richtig
anwenden.
Europarl v8
We
need
to
apply
even
more
pressure.
Wir
müssen
noch
mehr
Druck
ausüben.
Europarl v8
We
can
apply
the
safety
measures
that
are
in
any
case
already
contained
in
the
Treaty.
Wir
können
die
Sicherheitsmaßnahmen
anwenden,
die
sowieso
im
Vertrag
bereits
enthalten
sind.
Europarl v8
Furthermore,
we
need
to
apply
rigorous
conditionality.
Außerdem
müssen
wir
auf
die
strikte
Einhaltung
der
Bedingungen
achten.
Europarl v8
I
think
we
should
apply
that
rule
more
often.
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
diesen
Artikel
öfter
anwenden.
Europarl v8
This
is
why
we
need
to
apply
reason
in
this
area.
Deshalb
müssen
wir
in
diesem
Bereich
mit
Vernunft
handeln.
Europarl v8
But
we
should
also
apply
the
principle
of
differentiation
in
this
region.
Es
sollte
aber
auch
in
dieser
Region
das
Prinzip
der
Differenzierung
angewendet
werden.
Europarl v8
We
must
apply
pressure
on
the
government.
Wir
müssen
die
Regierung
unter
Druck
setzen.
Europarl v8