Translation of "Way beyond" in German

That is why a coherent, strategic approach must go way beyond agriculture.
Deshalb muß ein kohärenter und strategischer Ansatz weit über die Landwirtschaft hinausgehen.
Europarl v8

This regulation goes way beyond the directives that it replaces.
Diese Verordnung geht weit über die Richtlinien hinaus, die sie ablöst.
Europarl v8

This goes way beyond its remit.
Das geht weit über ihre Zuständigkeit hinaus.
Europarl v8

It is a sentiment that is strongly held within the Commission and one that is held way beyond the Commission.
Diese Einschätzung wird uneingeschränkt von der gesamten Kommission und weit darüber hinaus geteilt.
Europarl v8

Metaphors give words a way to go beyond their own meaning.
Metaphern geben Wörtern die Möglichkeit, über ihre eigene Bedeutung hinaus zu wachsen.
TED2020 v1

And that design is sort of way beyond what our original imagination ever was.
Und dieses Modell geht weit über unsere ursprünglichen Vorstellungen davon hinaus.
TED2013 v1.1

Now, this evidence goes way beyond anatomy.
Diese Tatsache geht weit über die Anatomie hinaus.
TED2020 v1

Europe's foreign policy ambition should extend a long way beyond the present reality.
Die Ansprüche der europäischen Außenpolitik sollten weit über die derzeitige Realität hinausreichen.
TildeMODEL v2018

But our relationship goes way beyond trade and investment.
Aber unsere Beziehungen gehen über Handel und Investitionen hinaus.
TildeMODEL v2018

Whoever you're calling, this goes way beyond...
Wen Sie auch anrufen, das geht weiter...
OpenSubtitles v2018

We are way beyond rollback territory.
Wir sind weit hinter der Möglichkeit, alles zurückzuschrauben.
OpenSubtitles v2018

Technology way beyond yours.
Eine Technologie, die deiner weit voraus ist.
OpenSubtitles v2018

Whatever it is, it's way beyond my means.
Wie viel es auch ist, es geht weit über meine Verhältnisse.
OpenSubtitles v2018

We're way beyond theory.
Wir sind weit jenseits der Theorie.
OpenSubtitles v2018

Kind of, but our problems go way beyond that.
So in der Art, aber unsere Probleme gehen weit darüber hinaus.
OpenSubtitles v2018

This is a conspiracy that goes way beyond Duncan.
Das ist eine Verschwörung, die weit über Duncan hinaus geht.
OpenSubtitles v2018

This extends way beyond him.
Das geht weit über ihn hinaus.
OpenSubtitles v2018

W-Well, we're way beyond that point, Mr. Hines.
Nun, wir sind weit über diesen Punkt hinaus, Mr. Hines.
OpenSubtitles v2018