Translation of "Water metering" in German
Accurate
and
dependable
water
metering
is
more
important
than
ever
for
today's
water
utilities.
Genaue
und
verlässliche
Wasserzähler
sind
heutzutage
für
Wasserversorgungsunternehmen
wichtiger
denn
je.
ParaCrawl v7.1
Accurate
and
dependable
water
metering
is
more
important
than
ever
for
today’s
water
utilities.
Genaue
und
verlässliche
Wasserzähler
sind
heutzutage
fürWasserversorgungsunternehmen
wichtiger
denn
je.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
extensive
water
metering
of
households
prevents
the
full
Implementation
of
the
user
pays
principle.
Das
Fehlen
einer
flächendeckenden
Messung
des
Wasserverbrauchs
privater
Haushalte
erschwert
die
volle
Durchsetzung
des
Verursacherprinzips.
EUbookshop v2
NeoVac
ATA
is
a
leader
in
heat
and
water
metering
and
billing
in
buildings.
Die
NeoVac
ATA
ist
führend
in
der
Messung
und
Abrechnung
von
Wärme
und
Wasser
in
Gebäuden.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
in
every
case,
support
should
be
granted
only
if
a
river
basin
management
plan
is
in
place
in
the
area
concerned
as
required
by
the
Water
Framework
Directive,
and
if
there
is
already
water
metering
in
place
at
the
level
of
the
investment
or
it
is
put
in
place
as
part
of
the
investment.
Daher
sollte
eine
Förderung
nur
dann
gewährt
werden,
wenn
es
für
das
betreffende
Gebiet
einen
Bewirtschaftungsplan
für
das
Einzugsgebiet
gemäß
den
Anforderungen
der
Wasserrahmenrichtlinie
gibt
und
wenn
im
Rahmen
der
Investition
bereits
Wasserzähler
installiert
sind
oder
als
Teil
der
Investition
installiert
werden.
DGT v2019
Water
metering
enabling
measurement
of
water
use
at
the
level
of
the
supported
investment
shall
be
in
place
or
shall
be
put
in
place
as
part
of
the
investment.
Wasserzähler,
die
es
ermöglichen,
den
Wasserverbrauch
auf
Ebene
der
geförderten
Investition
zu
messen,
müssen
installiert
worden
sein
oder
sind
als
Teil
der
Investition
zu
installieren.
DGT v2019
Under
this
issue,
the
new
standard
concerning
the
respect
of
authorisation
procedures
for
using
water
for
irrigation
can
also
help
expand
water
metering
in
agriculture.
Im
Hinblick
auf
diesen
Aspekt
kann
der
neue
Standard,
dessen
Gegenstand
die
Einhaltung
der
Genehmigungsverfahren
für
die
Nutzung
von
Wasser
für
die
Bewässerung
ist,
dazu
beitragen,
die
Messung
des
Wasserverbrauchs
in
der
Landwirtschaft
weiter
voranzutreiben.
TildeMODEL v2018
We
have
found
that
this
object
is
achieved
according
to
the
invention
by
subjecting
a
suspension
of
the
organic
solvent
and
the
milled
crude
copper
phthalocyanine
(hereinafter
referred
to
as
the
solvent/pigment
suspension),
which
has
a
pigment
concentration
of
from
15
to
55%
by
weight
and
a
solvent
concentration
of
from
15
to
85%
by
weight
and
which
may
contain
water
in
a
concentration
of
from
0
to
30%
by
weight,
to
a
shear
gradient
of
from
1000
to
20000
s-1
for
a
period
of
from
2
to
1000
s
with
an
energy
uptake
during
shearing
of
from
0.01
to
0.2
kWh/kg
of
pigment
throughput,
then
metering
water
into
the
solvent/pigment
suspension
in
an
amount
of
from
0.1
to
10
times
the
amount
of
the
solvent,
to
effect
a
defined
discontinuation
of
the
conditioning
process,
and
finally
mixing
the
suspension
until
homogeneous.
Dies
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
eine
Suspension,
bestehend
aus
dem
organischen
Lösungsmittel
und
dem
gemahlenen
Rohkupferphthalocyanin
(im
folgenden
Lösungsmittel-Pigment-Suspension
genannt),
mit
Pigmentkonzentrationen
von
15
bis
55
Gew.-%
und
Lösungsmittelkonzentrationen
von
15
bis
85
Gew.-%
die
Wasser
von
0
bis
30
Gew.-%
enthalten
können,
Schergefällen
zwischen
1000
bis
20000
s?¹
über
einen
Zeitraum
von
2
bis
1000
s
unterzogen
wird,
wobei
die
Energieaufnahme
während
der
Scherung
0,01
bis
0,2
kWh/kg
durchgesetztem
Pigment
beträgt,
und
wobei
der
Lösungsmittel-Pigment-Suspension
danach
Wasser
in
der
0,1-
bis
10fachen
Menge
des
Lösungsmittels
zum
definierten
Abbruch
der
Formierung
zudosiert
und
homogen
mit
der
Suspension
vermischt
wird.
EuroPat v2
Disinfectant
from
the
storage
container
17
is
thus
added
to
the
water
by
the
metering
pump
16
at
the
disinfectant
injection
point
13.
Dabei
wird
dem
Wasser
an
der
Impfstelle
13
durch
die
Dosierpumpe
16
Desinfektionsmittel
aus
dem
Vorratsbehälter
17
zugesetzt.
EuroPat v2
When
the
reaction
had
commenced,
a
mixture
of
237
g
of
2-ethylhexyl
acrylate,
110
g
of
methyl
methacrylate,
19
g
of
hydroxyethyl
acrylate
and
18
g
of
acrylic
acid
(metering
1)
and
a
further
11.5
g
of
the
nonylphenol
polyglycol
ether,
0.8
g
of
the
alkyl
sulfate
and
7.4
g
of
N-methylolacrylamide
in
31
g
of
demineralized
water
(metering
2)
were
metered
in
continuously
over
a
period
of
4.5
hours.
Nach
Reaktionsbeginn
wurde
über
einen
Zeitraum
von
4,5
h
ein
Gemisch
von
237
g
2-Ethylhexylacrylat,
110
g
Methylmethacrylat,
19
g
Hydroxyethylacrylat
und
18
g
Acrylsäure
(Dosierung
1)
sowie
weitere
11,5
g
des
Nonylphenolpolyglykolethers,
0,8
g
des
Alkylsulfates
und
7,4
g
N-Methylolacrylamid
in
31
g
entmineralisiertem
Wasser
(Dosierung
2)
kontinuierlich
zudosiert.
EuroPat v2
When
the
reaction
had
commenced,
a
mixture
of
237
g
of
2-ethylhexyl
acrylate,
110
g
of
methyl
methacrylate,
19
g
of
hydroxyethyl
acrylate
and
18
g
of
acrylic
acid
(metering
1)
and
a
further
11.5
g
of
the
nonylphenol
polyglycol
ether
and
0.8
g
of
the
alkyl
sulfate
in
31
g
of
demineralized
water
(metering
2)
were
metered
in
continuously
over
a
period
of
4.5
hours.
Nach
Reaktionsbeginn
wurde
über
einen
Zeitraum
von
4,5
h
ein
Gemisch
von
237
g
2-Ethylhexylacrylat,
110
g
Methylmethacrylat,
19
g
Hydroxyethylacrylat
und
18
g
Acrylsäure
(Dosierung
1)
sowie
weitere
11,5
g
des
Nonylphenolpolyglykolethers,
0,8
g
des
Alkylsulfates
in
31
g
entmineralisiertem
Wasser
(Dosierung
2)
kontinuierlich
zudosiert.
EuroPat v2