Translation of "Watered-down" in German

People deserve better than a watered-down compromise seasoned with national interests.
Die Bürger verdienen etwas Besseres als einen verwässerten Kompromiss gewürzt mit nationalen Interessen.
Europarl v8

The constitution cannot emerge out of a watered-down compromise.
Die Verfassung kann nicht auf der Grundlage eines verwässerten Kompromisses entstehen.
Europarl v8

After years of political tug-of-war, the legislative proposal has degenerated into a watered-down compromise.
Der legislative Vorschlag ist nach jahrelangem politischen Tauziehen zu einem verwässerten Kompromiss verkommen.
Europarl v8