Translation of "Was to become" in German
The
European
Union
was
to
become
the
most
dynamic
and
the
most
competitive
economic
area
in
the
world.
Die
Europäische
Union
sollte
zum
dynamischsten,
wettbewerbsfähigsten
Wirtschaftsraum
der
Welt
werden.
Europarl v8
The
Union
was
to
become
the
most
dynamic
and
competitive
knowledge-based
economy
in
the
market.
Die
Union
sollte
die
wettbewerbsfähigste
und
dynamischste
wissensbasierte
Wirtschaft
auf
dem
Markt
werden.
Europarl v8
The
Union
itself
was
to
become
a
party
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Die
Europäische
Union
selbst
sollte
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
beitreten.
Europarl v8
The
Qatar
trade
round
was
to
become
a
round
for
the
benefit
of
the
developing
countries.
Die
Handelsrunde
in
Qatar
sollte
eine
Runde
für
die
Entwicklungsländer
werden.
Europarl v8
Me
was
always
trying
to
become
something,
somebody.
Das
Ich
versuchte
stets,
zu
etwas
oder
zu
jemandem
zu
werden.
TED2020 v1
While
we
were
there
as
refugees,
we
didn't
know
what
was
going
to
become
of
us.
Als
Flüchtlinge
dort
wussten
wir
nicht,
was
aus
uns
werden
würde.
TED2020 v1
His
job,
then,
was
to
become
Benjamin.
Seine
Aufgabe
war
Benjamin
zu
werden.
TED2020 v1
And
three
years
ago,
one
of
the
things
I
learned
how
to
do
was
to
become
invisible.
Vor
drei
Jahren
war
eines,
was
ich
lernte,
unsichtbar
zu
werden.
TED2020 v1
His
wish
was
to
become
a
police
officer.
Sein
Wunsch
war
es,
Polizist
zu
werden.
TED2013 v1.1
Once
I
go
through
this
tradition,
I
was
going
to
become
a
wife.
Sobald
ich
dieser
Tradition
folgte,
würde
ich
zu
einer
Ehefrau
werden.
TED2013 v1.1
I
had
no
idea
I
was
going
to
become
a
U.N.
Ambassador.
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
U.N.-Botschafter
werden
würde.
TED2013 v1.1
He
was
later
to
become
Bishop
of
Carlisle.
Später
wurde
er
Bischof
von
Carlisle.
Wikipedia v1.0
Margaret
was
to
become
Governor
of
the
Netherlands.
Margarethe
sollte
später
Landvögtin
der
Niederlande
werden.
Wikipedia v1.0