Translation of "Was not yet" in German
Unfortunately,
I
have
to
say
that
the
time
was
not
yet
ripe.
Ich
muß
sagen,
leider
ist
der
Zeitpunkt
dafür
noch
nicht
reif
gewesen.
Europarl v8
When
the
operating
deficit
was
established,
this
was
not
yet
known.
Als
das
Betriebskostendefizit
ermittelt
wurde,
war
dies
noch
nicht
bekannt.
DGT v2019
At
that
time
Austria
was
not
yet
a
Member
State
of
the
European
Union.
Österreich
war
damals
noch
nicht
Mitglied
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
In
other
words,
what
I
said
was
not
yet
exhaustive.
Mit
anderen
Worten,
meine
Ausführungen
waren
noch
nicht
erschöpfend.
Europarl v8
That
was
not
yet
possible
and
I
regret
that.
Das
war
noch
nicht
möglich,
und
ich
bedaure
es.
Europarl v8
The
child
was
not
yet
a
year
old.
Das
Kind
war
noch
nicht
ein
Jahr
alt.
Books v1
For
John
was
not
yet
cast
into
prison.
Denn
Johannes
war
noch
nicht
ins
Gefängnis
gelegt.
bible-uedin v1
When
Rachel
married
Jackson,
she
was
still
married
to
her
previous
husband
because
the
divorce
was
not
yet
official.
Ihre
erste
Ehe
war
noch
nicht
vollständig
gelöst,
als
sie
Jackson
heiratete.
Wikipedia v1.0
For
John
was
not
yet
thrown
into
prison.
Denn
Johannes
war
noch
nicht
ins
Gefängnis
gelegt.
bible-uedin v1
The
outcome
of
this
negotiation
with
the
other
institutions
was
not
yet
certain.
Das
Ergebnis
dieser
Diskussion
mit
den
anderen
Institutionen
liege
noch
nicht
vor.
TildeMODEL v2018
It
was
not
yet
clear
how
the
visits
would
happen.
Es
ist
noch
nicht
klar,
wie
diese
Besuche
ablaufen
sollen.
TildeMODEL v2018
Within
the
5th
Survey
2010
a
sector
analysis
was
not
publish
yet.
Im
Zuge
der
fünften
Erhebung
2010
wurde
bisher
noch
keine
Branchenanalyse
veröffentlicht.
TildeMODEL v2018
The
project
selection
procedure
was
not
yet
very
far
advanced
at
the
end
of
2002.
Die
Auswahl
der
Projekte
war
Ende
2002
noch
nicht
sehr
weit
fortgeschritten.
TildeMODEL v2018
It
was
not
yet
known
what
would
be
the
definitive
method
for
establishing
the
exchange
rate.
Die
endgültige
Methode
der
Fixierung
sei
noch
nicht
bekannt.
TildeMODEL v2018
But
the
policy
was
not
yet
in
force.
Die
Versicherung
war
noch
nicht
in
Kraft.
OpenSubtitles v2018
One
Member
State
was
not
yet
ready
to
agree
to
this.
Derzeit
ist
ein
Mitgliedstaat
nicht
bereit,
dieser
Aufnahme
zuzustimmen.
TildeMODEL v2018
The
median
overall
survival
(OS)
was
not
yet
reached
for
either
arm.
Das
mediane
Gesamtüberleben
(OS)
wurde
bisher
in
keinem
der
Arme
erreicht.
TildeMODEL v2018
He
was
not
Muriel
yet.
Er
war
noch
nicht
ganz
Muriel.
OpenSubtitles v2018
But
some
mysterious
presentiment
told
him
his
son
was
not
yet
dead.
Doch
eine
dunkle
Ahnung
sagte
ihm,
sein
Sohn
sei
nicht
tot.
OpenSubtitles v2018