Translation of "Waiting for approval" in German

Numerous new regional trains have been waiting for years for approval from the Federal Railway Office.
So warten zahlreiche neue Regionalzüge seit Jahren auf eine Zulassung vom Eisenbahn-Bundesamt.
WMT-News v2019

There are dozens of directives waiting for Council approval.
Es gibt zig Richtlinien, die auf die Billigung des Rates warten.
EUbookshop v2

The law is now waiting for approval of the Federal Parliament and Federal Council.
Das Gesetz wartet nun auf Zustimmung von Bundesrat und Bundestag.
ParaCrawl v7.1

The Company is waiting for final approval of the drilling permit.
Das Unternehmen wartet derzeit auf die endgültige Bewilligung dieser Bohrgenehmigung.
ParaCrawl v7.1

Your account is not waiting for approval (see above).
Ihr Konto nicht auf Freischaltung wartet (siehe oben).
CCAligned v1

It is already ready and waiting only for approval of Microsoft.
Es ist schon bereit und wartet nur für die Genehmigung von Microsoft.
ParaCrawl v7.1

It has now been 17 days waiting for an approval!
Es ist jetzt 17 Tage warten auf eine Zulassung!
ParaCrawl v7.1

It is now waiting for its type approval with DNV.
Es wartet nun noch auf seine Typenzulassung durch DNV.
ParaCrawl v7.1

The photos of this work are still waiting for approval by the persons photographed with the work.
Die Personen auf den hier verwendeten Fotos müssen noch ihre Zustimmung zur Veröffentlichung geben.
CCAligned v1

The two gentlemen are now waiting for the district's approval, the construction plans and costs.
Sie warten nur noch auf die Genehmigung des Distrikts, den Bauplan und die Kosten.
ParaCrawl v7.1

The escalators to the basement are installed and we are only waiting for the TÜV approval.
Die Rolltreppen ins Untergeschoss sind eingebaut und wir warten nur noch auf die TÜV Abnahme.
ParaCrawl v7.1

We are still waiting for the approval of the floor plans by the local municipality and the mayor.
Wir warten immer noch auf die Genehmigung der Grundrisse von der lokalen Stadtverwaltung und dem Bürgermeister.
CCAligned v1

The column SedoMLS Premium will display Waiting for approval for 2 minutes.
Etwa 2 Minuten lang wird in der Spalte Status der Status Warten auf Freigabe angezeigt.
ParaCrawl v7.1

Instant Book Off Listings you can book without waiting for host approval.
Inserate, die du buchen kannst, ohne auf eine Bestätigung des Gastgebers zu warten.
ParaCrawl v7.1

A total of 42 lodges of GNML "3WK" joined the United Grand Lodge, founded in 1949, only five lodges in the Federal Republic remained faithful to their Grand Lodge, waiting for the local approval.
Insgesamt 42 Logen der GNML „3WK“ schlossen sich der 1949 gegründeten Vereinigten Großloge an, nur fünf Logen in der Bundesrepublik blieben ihrer Großloge treu und warteten auf deren dortige Zulassung.
Wikipedia v1.0

The formal procedures include registering with the Registrar of Companies, waiting for approval and payment of fees.
Das dazu vorgesehene Verfahren umfasst die Eintragung ins Unternehmensregister, die Erteilung einer Genehmigung sowie die Zahlung der anfallenden Gebühren.
TildeMODEL v2018

The Committee also thinks that the proposal can be adopted without waiting for approval of the flanking measures on the crossing of external borders, and that the part which does not relate to these measures (i.e. concerning third-country nationals lawfully resident in a Member State) can enter into force immediately.
Der Ausschuß vertritt ferner die Auffassung, daß die Richtlinie angenommen werden kann, ohne die Annahme der flankierenden Maßnahmen betreffend die Überschreitung der Außen­grenzen abzuwarten, und daß sie, was den Teil anbelangt, der nichts mit den besagten Maßnahmen zu tun hat, d.h. der die sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhaltenden Staatsangehörigen von Dritt­­ländern betrifft, unmittelbar in Kraft gesetzt werden kann.
TildeMODEL v2018

The Committee also thinks that the proposal can be adopted without waiting for approval of the flanking measures on the crossing of external borders.
Der Ausschuß vertritt ferner die Auffassung, daß die Richtlinie angenommen werden kann, ohne die Annahme der flankierenden Maßnahmen betreffend die Überschreitung der Außen­grenzen abzuwarten.
TildeMODEL v2018

Smaller, highly innovative companies, often funded by venture capital, usually lack a larger portfolio of products to serve as alternative source of cash-flow while waiting for lengthy market approval.
Kleineren, hochinnovativen, häufig durch Risikokapital finanzierten Unternehmen fehlt es gewöhnlich an einer größeren Produkt­palette, die ihnen während des Wartens auf eine langwierige Marktzulassung eine alternative Geldquelle sein könnte.
TildeMODEL v2018