Translation of "Waffling" in German

But he keeps waffling about turning it over.
Aber er schwafelt immer nur darüber, sie zu übergeben.
OpenSubtitles v2018

Sorry to be waffling around so much.
Tut mir leid, etwa so viel phrasenhaften werden.
QED v2.0a

The report is full of hypocritical expressions couched in wearisome, waffling language.
Der Bericht enthält eine Vielzahl von scheinheiligen Formulierungen, die in einer ermüdenden phrasenhaften Sprache abgefasst sind.
Europarl v8

Okay, you're right. I didn't wait for the code, but you seemed like you were waffling, and then he said "beasts."
Ich wartete nicht auf den Code, aber du fingst an zu schwafeln und er sagte Bestien.
OpenSubtitles v2018

There is no waffling or experimentation—these are already committed and know how to provide an excellent experience.
Es gibt kein Geschwafel oder Experimente, die sind bereits engagiert und wissen, wie eine ausgezeichnete Erfahrung bieten.
ParaCrawl v7.1

This means that they give very clear guidance, with no room for waffling or less-than-honest rationalizations.
Das bedeutet, daß sie eine klare Richtung geben, in der kein Raum für Geschwafel oder unehrliche Rationalisierungen ist.
ParaCrawl v7.1

So roll on next year, but for now it’s time for us to stop waffling and show you some snaps!
Roll‘ also nächstes Jahr ruhig mal vorbei – jetzt ist es aber erst mal Zeit für uns, mit dem Schwafeln aufzuhören und dir ein paar Fotos zu präsentieren!
CCAligned v1