Translation of "Waffling" in German
But
he
keeps
waffling
about
turning
it
over.
Aber
er
schwafelt
immer
nur
darüber,
sie
zu
übergeben.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
be
waffling
around
so
much.
Tut
mir
leid,
etwa
so
viel
phrasenhaften
werden.
QED v2.0a
The
report
is
full
of
hypocritical
expressions
couched
in
wearisome,
waffling
language.
Der
Bericht
enthält
eine
Vielzahl
von
scheinheiligen
Formulierungen,
die
in
einer
ermüdenden
phrasenhaften
Sprache
abgefasst
sind.
Europarl v8
Okay,
you're
right.
I
didn't
wait
for
the
code,
but
you
seemed
like
you
were
waffling,
and
then
he
said
"beasts."
Ich
wartete
nicht
auf
den
Code,
aber
du
fingst
an
zu
schwafeln
und
er
sagte
Bestien.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
waffling
or
experimentation—these
are
already
committed
and
know
how
to
provide
an
excellent
experience.
Es
gibt
kein
Geschwafel
oder
Experimente,
die
sind
bereits
engagiert
und
wissen,
wie
eine
ausgezeichnete
Erfahrung
bieten.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
they
give
very
clear
guidance,
with
no
room
for
waffling
or
less-than-honest
rationalizations.
Das
bedeutet,
daß
sie
eine
klare
Richtung
geben,
in
der
kein
Raum
für
Geschwafel
oder
unehrliche
Rationalisierungen
ist.
ParaCrawl v7.1
So
roll
on
next
year,
but
for
now
it’s
time
for
us
to
stop
waffling
and
show
you
some
snaps!
Roll‘
also
nächstes
Jahr
ruhig
mal
vorbei
–
jetzt
ist
es
aber
erst
mal
Zeit
für
uns,
mit
dem
Schwafeln
aufzuhören
und
dir
ein
paar
Fotos
zu
präsentieren!
CCAligned v1