Translation of "Wading through" in German
At
the
end
of
half
an
hour
they
were
wading
through
the
tall
grass
of
the
graveyard.
Eine
halbe
Stunde
später
wateten
sie
durch
das
nasse
Gras
des
Kirchhofes.
Books v1
Star
gazing
parties,
wading
through
streams
and
laughter
are
needed.
Sternenguckerparties,
durch
Ströme
und
Lachen
watend,
werden
gebraucht.
ParaCrawl v7.1
No
longer
must
you
spend
hours
wading
through
each
of
your
photo
albums.
Nicht
mehr
müssen
Sie
verbringen
Stunden
durch
jede
Ihrer
Fotoalben
waten.
ParaCrawl v7.1
After
all,
wading
through
water
can’t
be
very
good
for
your
rheumatism”.
Denn
mit
Ihrem
Rheuma
ist
es
wohl
nicht
leicht,
durch
das
Wasser
zu
waten...“
EUbookshop v2
There's
got
to
be
an
easier
way
to
find
this
thing
than
wading
through
cow
methane.
Es
gibt
sicher
einfachere
Wege,
das
Ding
zu
finden,
als
durch
Kuhmethan
zu
stapfen.
OpenSubtitles v2018
Will
is
wading
through
knee-high
snow
and
struggles
across
a
plain
against
the
biting
cold
wind.
Will
watet
durch
knietiefen
Schnee
und
kämpft
sich
über
eine
Ebene
gegen
den
beißenden
kalten
Wind.
ParaCrawl v7.1
Creating,
finding
and
sharing
content
is
like
wading
through
the
sand
on
the
beach.
Erstellen,
suchen
und
gemeinsame
Nutzung
von
Inhalten
ist
wie
waten
durch
den
Sand
am
Strand.
ParaCrawl v7.1
Don’t
worry
about
wading
through
the
app
store,
trying
to
find
the
best.
Don
’
t
sorgen
waten
durch
den
AppStore,
versuchen,
das
beste
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
While
wading
through
the
water,
they
prick
wildly
at
small
crustaceans,
water
beetles
or
small
frogs.
Beim
Waten
durch
das
Wasser
picken
sie
wild
nach
Krebsen,
Wasserkäfern
oder
kleinen
Fröschen.
ParaCrawl v7.1
You
are
wading
through
bushes,
and
the
easy
road
is
just
a
step
aside.
Du
watest
durch
Buschwerk,
und
die
leichte
Straße
ist
nur
einen
Schritt
neben
Dir.
ParaCrawl v7.1
It
seemed
like
a
physical
effort,
as
difficult
as
wading
through
half-set
concrete.
Es
schien
wie
eine
physische
Anstrengung,
so
schwer,
wie
durch
halbfertigen
Beton.
ParaCrawl v7.1
In
actual
fact,
I
learnt
more
in
those
four
days
in
Sarajevo
than
I
could
have
learnt
from
wading
through
reams
and
reams
of
written
material.
Während
dieser
vier
Tage
in
Sarajewo
habe
ich
eigentlich
mehr
erfahren,
als
ich
durch
seitenlange
Lektüre
hätte
lernen
können.
Europarl v8
It
feels
as
if
we
in
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs
are
systematically
wading
through
all
those
areas
of
society
that
have
bearing
on
the
terrorist
threats
to
our
citizens.
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
wir
uns
im
Ausschuss
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
systematisch
durch
alle
Bereiche
der
Gesellschaft
graben,
die
für
die
Bedrohung
der
Bürger
durch
den
Terrorismus
von
Belang
sind.
Europarl v8
Well,
for
those
of
us
who
are
still
wading
through
the
Court
of
Auditors'
report,
we
will
find
that
one
definition
of
fraud
against
the
Community
is
the
black
market
-
paying
for
goods
à
la
belge,
as
they
say
in
Brussels.
Nun,
diejenigen
von
uns,
die
sich
noch
immer
durch
den
Bericht
des
Rechnungshofs
kämpfen,
werden
feststellen,
dass
die
Definition
für
Betrug
zum
Schaden
an
der
Gemeinschaft
auch
den
schwarzen
Markt
umfasst,
oder,
wie
man
in
Brüssel
sagt,
die
Bezahlung
à
la
belge.
Europarl v8
There
is
only
one
circumstance
in
which
they
always,
all
of
them,
walk
on
two
legs,
and
that
is
when
they
are
wading
through
water.
Es
gibt
nur
eine
Situation,
in
der
sie
alle
auf
zwei
Beinen
gehen,
nämlich
wenn
sie
durch
das
Wasser
waten.
TED2020 v1
I
have
been
looking
for
any
mention
of
Shana's
boyfriend's
death...
wading
through
newspapers,
public
records,
and
the
like.
Ich
habe
nach
jeder
Erwähnung
des
Todes
von
Shanas
Freund
gesucht,
arbeitete
Zeitungen,
öffentliche
Aufzeichnungen
und
dergleichen
durch.
OpenSubtitles v2018
This
job
is
wading
through
a
shit
storm
of
people
who
come
into
this
place
on
the
worst
day
of
their
lives.
Durch
einen
riesigen
Drecksumpf
voller
Leute
zu
stampfen,
die
am
absolut
schlimmsten
Tag
ihres
Lebens
hier
her
kommen.
OpenSubtitles v2018